Vita:Morzekód
Új téma nyitásaMnemonikok
[szerkesztés]Nem tudom, hogy van-e helye a szócikkben, de érdekességképpen ideírom: A hajdani cserkészek a következő szavakkal memorizálták a morze-kódokat (a hosszú és rövid magánhangzók jelképezik a hosszú és rövid jeleket). akác, akácméznyalás, békababa, céklarépa, Dárius, eb, Elemér gyere, fakutyákon, gólyáskert, hepehupa, igen, japán császár, kákabél, leányfalu, Mátyás, néni, órán át, őrállások, pipás pápa, kvá-kvá-ko-á, rigócska, Samuka, tűz, ugatás, üvegtálból, verekedés, Wattmérő, Xénia szép, Yost írógép, zászlórudak. --Hkoala 2006. július 5., 09:37 (CEST)
- ez tök jó! Alensha (üzenet • műveim) 2006. július 5., 13:19 (CEST)
Be is raktam őket. Ádám ✉ 2008. november 22., 21:19 (CET)
Van olyan vélemény, mely szerint a mnemonikok használata később, nagy sebességű távírászatnál hátrányt jelent.
gg630504 vita 2008. november 23., 00:30 (CET)
Ez szerintem csak az első időkben fontos, utána már bizonyára magukat a kódokat is megjegyzik használat közben. Emlékszem, amikor felbukkant a Calypso rádió (valamikor a nyolcvanas évek végén), én az eukaliptuszról jegyeztem meg a nevét (mivel még nem hallottam Kalüpszó nimfáról), aztán idővel kiesett az eukaliptusz, és maradt a név közvetlen előhívása. Ádám ✉ 2008. november 23., 11:48 (CET)
Megjegyezném, hogy a "Yost írógép" (tá-*tá*-tá-tá) és az "üvegtálból" (ti-*tá*-tá-tá) mnemonik ritmusa nem egyezik a megfelelő morzekódéval. A wattmérőről nem is szólva. Nem tudom, nem-e kéne-e-é ilyen lábjegyzeteket írni hozzájuk.
Formázás
[szerkesztés]A táblázatban jó lenne a kódokat megvastagítani, mert most elég halványak a jelek. misibacsi*üzenet 2008. november 21., 18:51 (CET)
Írógép
[szerkesztés]Rémlik, hogy valahol olvastam olyan elekrtomechanikus írógép billentyűzetről, ami morse kódot generált Most nem találom, ha valaki ismeri, szerintem egy említést érdemel (Talán abban a Rádiótechnika évkönyvben ahol a Virág féle távírórol van szó?)
Illetve a 80-as években használt (vízszintes) távírókulcs, ami az egyik irányban kapcsolva ti a másik irányba kapcsolva tá jelet adott.
Duhos vita 2009. október 5., 20:55 (CEST)
- Az utóbbi a jelenlegi második képen (Fájl: Bencher paddle.jpg) látható, az előbbiről én nem hallottam (de el tudok ilyet képzelni). - Orion 8 vita 2009. október 5., 22:51 (CEST)
A cikkből hiányzik még néhány dolog: igaz, hogy Morse, de nem pontosan azt a kódot használjuk, nincsenek kisbetűk, stb. Találtam egy a cikk tartalmával szinte betűre megegyező oldalt: http://www.mindenek.eoldal.hu/cikkek/morse-jel/
A cikk címe
[szerkesztés]Az AkH.11 201. pontja szerint a köznevesült tulajdonneveket magyaros helyesírással, kisbetűvel írjuk, összetételeit pedig egybe. Tehát morzekód a helyes, nem Morse-kód. – LApankuš 2014. január 11., 20:49 (CET)
- Köszönöm! Számomra nem mindig egyértelmű, hogy mikor köznevesül és idézett linket sem ismertem. Mindössze a Braille-írás és a Celsius-skála analógiája vezérelt. Köszönet a szövegközi átírásért is. --efendi vita 2014. január 11., 21:53 (CET)
A Celsius-fokot külön hozza az AkH.11 168.. Most kissé elbizonytalanodtam, hogy a 168 vagy a 201 használandó-e itt. Feldobom a helyesKF-re, hogy mondjanak mások is okosságokat hozzá. – LApankuš 2014. január 11., 22:03 (CET)
Nos, a helyesKF-en kiderült, hogy az OH szerint is morzekód, a Celsius-fok meg valami más eset. Azt továbbra se tudom, miért. – LApankuš 2014. január 13., 06:41 (CET)
- Láttam, köszönöm! Nekem sem tűnik következetesnek, hát még egy átlagos külföldinek és egynémely magyarnak ... szegény örül, ha úgy-ahogy megérti a szöveget, a köznevesült magyar szavakról meg lilája sincs. Morzekód (brrr!!!) lezárva, bár eredetileg az aligha köznevesült(, így helyesen valószínűleg) Morse-kúp (másik Morse: gépész és angol) témában szerettem volna írni. Segítségedet megköszönve: --efendi vita 2014. január 13., 23:10 (CET)