Vita:Moise Csombe
Új téma nyitásaHelyesírás
[szerkesztés]Mivel latin betűs (francia) írású a neve, ezért nem lehet fonetikusan átírni. 37.76.34.54 (vita) 2017. október 18., 12:59 (CEST) Rendben, hogy "Pardon", de vissza meg nem tetted.
Azt sem szabad elfelejteni, hogy Magyarországon Csombeként vált ismertté és amikor a név forgalomban volt, csak így írták. A Csombe a hangzása után feltehetően valamilyen törzsi név lehet, ilyen átírására a szabály a fonetikus átírás. https://adtplus.arcanum.hu/hu/view/Nepszabadsag_1964_10/?query=Csombe&pg=68&layout=s – SepulturaP's.box 2017. október 18., 13:35 (CEST)
Ezen érdemes gondolkozni. Mindenesetre olyan szabály létezik, hogy a törzsi neveket fonetikusan kell írni? Ezek latinbetűs írást használó törzsi nyelvek. 37.76.34.54 (vita) 2017. október 18., 13:56 (CEST)
Erre keresnem kellene a szabályt, de ha megnézed az indiántörzsek neveit vagy az indián hírességek neveit akkor láthatod, mennek át fonetikusba, vagy le vannak fordítva. Úgy tudom az elfogadott szabály, hogy mindent nevet a viselőjének nemzetisége által használt nyelv alapján kell átírni. Ha meggyőző forrást szeretnél, azután még kutatnom kellene. Az viszont biztos, a frwiki is https://fr.wikipedia.org/wiki/Moïse_Tshombe bizonytalan a név helyesírásában. – SepulturaP's.box 2017. október 18., 14:06 (CEST)