Vita:Medián halálos adag
Új téma nyitása
Ebből a szócikkből szerepelt érdekesség a kezdőlapon a következő szöveggel: Tudtad-e, hogy…
|
Szándékosan nem túrok bele a cikkedbe, hanem megfontolásra javasolom:
- a rövidítés feloldásával kellene kezdeni (LD = Lethal Dose)
- a "letális dózis" jelentése sem magától értetődő, szerepeltetni kéne valahol a "halálos adag" kifejezést az oldalon. (Bár a Wikipédia nem szótár, amint az köztudomású...) Lehet, hogy nem fordításként, hanem magyarázatként, valami ilyesmi formában : (szó szerint: halálos adag)
- nem egyértemű, hogy végül is hány kiló döglött patkányt produkál egy olyan vegyület, amelynek mondjuk 10 mg/kg az LD50 értéke (formázni még nem tudok, csak okoskodni...): két kilónyi patkánynak adom be a 10 mg-ot, és lesz egy kiló dög, vagy egy kilónyi kapja azt a tíz milligrammot, és annak a fele patkányol el (ugyanis abból a mondatból, hogy "a vizsgált anyag hány mg-ja okozza egy kg élősúlyú kísérleti állat pusztulását" csak az nem derül ki, hogy hány kilogramm élősúlyú kísérleti állatból; illetve logikusan kettőből, de akkor meg miért nem mg/2kg?) És a beetetés előtt mérlegelünk, vagy amikor már összevissza hányták, vizelték, fosták magukat a patkányok,vagyis jócskán csökkent a testtömegük?
- "Az LD50 értéket többféle módon adhatják meg." Éspedig: írásban, telefonon, füstjelekkel? Hogy többféle módszerrel mérik, az nem ugyanaz. Ha többféleképpen adnák meg, mi értelme lenne ugyanúgy hívni? Ha pedig egymást kizáró alesetei vannak, akkor arra kell valahogy egyértelműbben utalni.
- allein die Dosis...
A tudomány szép dolog, de csak szépen csinálva. Mert ha nem szépen csináljuk, akkor a fausti családi gyógyítási/mérgezési tradíciók ápolói vagyunk. Még a legszentebb életben is.
De szépen fogjuk csinálni. Ha gondosan figyelünk arra, hogy mit mondunk, és mások azt hogy értik.
--Godson 2006. február 22., 15:52 (CET)
- Kedves Godson! Mint láttad, a cikk még "csonk"-ként szerepel, nem is szántam rá túl sok időt, ezért kerülhetett bele egy-két félreérthető fordulat. Köszönöm a figyelmeztetést, ami nyilvánvalóan hibás volt, azt javítottam. Talán így érthetőbb. Azért ha gondolod, ilyen esetekben nyugodtan javíts bele Te is a szócikkbe. Köszi! Gtopor 2006. február 26., 18:57 (CET)
Azt hiszem, a javítások után már érthetőbb: ha 1 kg élő patkánynak beadunk 10 mg mérget, és egy napon belül 50 dkg patkány feldobja a tappancsot, akkor az LD50 10 mg/kg. Persze nem mindegy, hogy hogyan mérgeztük őket: szájon át, bőr alá injekciózva, stb... Ezt sajnos nem mindig adják meg. Sőt, ha két külön labor méri, akkor valószínű, hogy egyazon módszer esetén is különböző értékeket kapnak. Persze patkány helyett használhatnak egeret, majmot is. És akkor még nem beszéltünk róla, hogy egyes anyagoknál akár nagyságrendnyi különbség is lehet az eredményben, attól függően, hogy hím v. nőstény egyedeken próbálták ki az anyagot... Tehát bármilyen szép is volna erről egy egzakt cikket írni, ez már sajnos nem az én hatásköröm. Én ennyit tudtam, ez is több a semminél (ami eddig volt...). A valóság az, hogy a fent felsorolt (nyilván hiányos) paraméterekből az adatközlők olykor csak alig-alig, vagy semmit nem adnak meg. Legfeljebb egy számot, X mg/kg. Ami egyébként arra jó, hogy össze tudjuk hasonlítani, hogy egy mérgező anyag mennyire mérgező? Kicsit, nagyon, jobban, extrém mértékben... Gtopor 2006. február 27., 11:00 (CET)
- Igen, bár ha különféle állatokra vonatkozik adat, akkor azt rendszerint meg szokták adni, pl. "LD50 (kutya)" formában. A fent írtak meg akkor igazak, ha nem egy db 1 kg-os patkányra vonatkoztatnak, mert ott nehéz lenne értelmezni az 50% elpusztulását. :) Nyilvánvalóan több (min. tucat) állattal végzik a kísérletet. Természetesen egzakt érték úgysem adható meg, mert hiába van adat arról, h. ezt milyen állatnál mérték (v. esetleg emberről is van adat), az egyéni érézkenység is nagyon különböző lehet. Persze a nagyobb számú mintánál ezek nagyrészt kiegyenlítődnek. --Rocky 2006. február 27., 11:28 (CET)
Cikkcím
[szerkesztés]Ki és milyen alapon fordította medián halálos adagra az LD50-et? Sehol nem találkoztam ilyennel. Közepes halálos adaggal igen, de az legalább olyan értelmetlen, mint a szócikk címe. Az LD50 a halálos adag középértékét jelenti: azt a mennyiséget, amelytől a kísérleti állatok fele elpusztul. Gyimhu vita 2015. május 16., 01:09 (CEST)
- Azt, hogy ki fordította le így, nem tudom. Én csak kékítettem, mert az LD50 erre hivatkozott. Nem Neked címezve, de a végén elmegy a kedvem a kékítésektől, mert rengeteg szócikket neveznek át, és a kékítésnél kiderül, hogy valami nem stimmel. --Ronastudor a sznob 2015. május 16., 07:45 (CEST)
Hozzászólás
[szerkesztés]- A vitában tévedéseket látok. Itt nem arról van szó, hogy hány kg fehér egér pusztul el, hanem, hogy hány darab. A LD tengelyen tehát db/db (azaz: 1) mértékegység szerepel.
- A ttkg szószaporítás, teljesen felesleges. Ha egyszerűen kg szerepelne, az is elég volna. Ugyanis a hatóanyag tömegét elosztjuk a kísérleti állat tömegével, – nicsak! – kg/kg, azazhogy tömegtört fogalmához jutunk. Amelynek természetesen 1 a mértékegysége... MZ/X vita 2020. január 20., 21:05 (CET)