Ugrás a tartalomhoz

Vita:Kszenyija Alekszandrovna Romanova orosz nagyhercegnő

Az oldal más nyelven nem érhető el.
Új téma nyitása
A Wikipédiából, a szabad enciklopédiából
Legutóbb hozzászólt Crimea 17 évvel ezelőtt a(z) Untitled témában
Ez a szócikk témája miatt az Oroszország-műhely érdeklődési körébe tartozik.
Bátran kapcsolódj be a szerkesztésébe!
Besorolatlan Ezt a szócikket még nem sorolták be a kidolgozottsági skálán.
Nem értékelt Ezt a szócikket még nem értékelték a műhely fontossági skáláján.
Értékelő szerkesztő: ismeretlen
Oroszországgal kapcsolatos szócikkek Wikipédia:Cikkértékelési műhely/Index


Untitled

[szerkesztés]

Itt nagyon rendet kell vágni. Ha lehet Sándor Mihájlovics, akkor lehet Sándor Sándorovics is... És ez nem lehetséges. – Burumbátor Hajnali Tudósklub 2007. október 31., 16:33 (CET)Válasz

Öhhh. Ezt most nem értem. (Bár a Sándor Mihájlovics szerintem Sándor Mihajlovics, ha már nem ... Nyikolájevics, hanem ... Nyikolajevics.) Nagy a zűrzavar... Crimea 2007. október 31., 17:34 (CET)Válasz

Ezt most már tényleg tisztázni kéne. Akela belekezdett valami hasonlóba egyszer. Én Mathae álláspontját tartom a legjobbnak, miszerint is az uralkodók és feleségeik kivételével mást nem nagyon kéne magyarítani, maximum talán még azokat, akik trónörökösből utóbb cárrá léptek elő. De Irina nagyhercegnőt nem kéne Irénkézni asszem. Szegény Crimea, ne hidd, hogy tégedet akar itt mindenki akadályozni, de egyszer világosan le köll ezt fektetni, hogy aztán ne folyton átnevezésekkel tölcsük a drága időt meg mindent. :) • Bennóvendégszerető hajlékom 2007. október 31., 17:36 (CET)Válasz

Pontosan ezt mondom. Ezek között az orosz nevek között nagyon nagy a zűrzavar. Az Irina az nem Irén, de nincs Nyikolájevics, hanem Nyikolajevics, nincs Mihájlovics, hanem Mihailovics... – Burumbátor Hajnali Tudósklub 2007. október 31., 17:37 (CET)Válasz

De Irina azért nem Irén, mert végső soron ő Jusszupov hercegnő volt, nem pedig Romanov. Az más kérdés, hogy ilyen alapon jóformán senki sem Romanov... Na, akkor rendszerezzük. De ti mondjátok, hogy hogyan, mert én lassan már semmit sem merek kérdezés nélkül csinálni. :D Crimea 2007. október 31., 17:41 (CET)Válasz
ui.: Szegény Dimitrij nagyhercegből magyarítás esetén Demeter/Dömötör lesz. :( A Dimitrij/Dmitrij (most melyik a helyes??) sokkal jobban hangzik, mint a Dömötör. Crimea 2007. október 31., 17:55 (CET)Válasz