Ugrás a tartalomhoz

Vita:Koreai vezetéknevek listája

Az oldal más nyelven nem érhető el.
Új téma nyitása
A Wikipédiából, a szabad enciklopédiából
Legutóbb hozzászólt Xia 2 hónappal ezelőtt a(z) Jelentésük témában
Ez a szócikk témája miatt a Korea-műhely érdeklődési körébe tartozik.
Bátran kapcsolódj be a szerkesztésébe!
Jól használható Ez a szócikk jól használható besorolást kapott a kidolgozottsági skálán.
Közepesen fontos Ez a szócikk közepesen fontos besorolást kapott a műhely fontossági skáláján.
Értékelő szerkesztő: Teemeah (vita), értékelés dátuma: 2016. március 16.
Koreai témájú szócikkek Wikipédia:Cikkértékelési műhely/Index

Jelentésük

[szerkesztés]

Kellene egy külön fül a szavak jelentéséhez, mert enélkül a táblázatnak nincs túl sok értelme. Balabenc vita 2024. augusztus 28., 13:39 (CEST)Válasz

@Balabenc milyen jelentésekről beszélsz......? Xia Üzenő 2024. augusztus 29., 11:34 (CEST)Válasz
Kim: „arany”, a jelenlegi kiejtése a középkínai ejtést tükrözi, az „arany” egyéb szavakban, illetve helységnevekben kum (금).
Pak: "tök". A harmadik leggyakoribb koreai vezetéknév, 2000-ben a koreaiak mintegy 8,5%-a viselte ezt a nevet, 3,8 millióan, 2015-ben pedig 4,1 millióan.
Csak ehhez a két vezetéknévhez van megadva a szó jelentése. Balabenc vita 2024. augusztus 29., 11:46 (CEST)Válasz
@Balabenc hol van megadva a táblázatban a nevek jelentése? :o én sehol nem látok benne ilyesmit. És nem látom értelmét annak, hogy legyen egy jelentés táblázat, minek? Semmi relevanciája nincs a nevek jelentésének, ahogy a magyarban sem gondol senki arra, hogy aki Szabó, annak a vezetékneve egy foglalkozást jelöl vagy sem. Egy csomó esetben ráadásul egyszerűen klánnevekből alakultak ki, ráadásul némelyikhez több írásjegy is társítható, azaz ha van jelentése, akkor is lehet több jelentése attól függően, melyik kínai írásjegyet vesszük figyelembe. Az adott jelentések, ha léteznek, elférnek a név saját szócikkében.... Légy szíves ne bonyolítsd a dolgokat. Xia Üzenő 2024. augusztus 29., 13:57 (CEST)Válasz