Vita:Kalevala
Új téma nyitása
Ebből a szócikkből szerepelt érdekesség a kezdőlapon a következő szöveggel: Tudtad-e, hogy…
|
Fehérvári Győző írta kommentbe egy HVG-s cikkhez 2007. június 29. 21:59 dátummal:
- Megnéztem a Kalevala cimszót, a néhány soros cikkben három orditó hiba is van, ráadásul szakirodalom gyanánt ott szerepel a könyvem, amiben természetesen helyesen szerepelnek az adatok.
A szerző sajnos nem vette a fáradságot, hogy kijavítsa. Nincs kedve valakinek korrigálni a dolgokat? Ádám ✉ 2007. július 1., 14:55 (CEST)
nekem viszont nagyon tetszik az utána lévő bejegyzés:
- öcsém ha szúrja a szemed akkor javítsd ki
- nem tudom nem jött le, hogy ez az egész lényege?:)
nem tudom, melyik szerkesztőnk volt, vagy közülünk volt-e valaki, de nagy igazságot mondott :) – Alensha üzi 2007. július 1., 19:08 (CEST)
Ez az egyik szempont. A másik meg az, hogy attól nemigen lesz jobb a lexikon, ha a kritikára azzal reagálunk, hogy "csináld meg magad". Nekünk is tudomásul kéne vennünk, hogy mindig lesz, aki csak annyival járul hozzá a Wikipédiához, hogy felhívja a figyelmet egy-egy hiányosságra. Ez is több, mint a semmi, és ha van benne igazság, akár a lexikon javára is fordíthatnánk. Ádám ✉ 2007. július 1., 21:58 (CEST)
A teljes Kalevala magyarul először Barna Ferdinánd fordításában jelent meg 1871-ben. Vikár Béla a második Kalevala-fordító. Nagy Kálmán után pedig Rácz István és Szente Imre is lefordította a teljes finn eposzt. Ildikovus vita 2007. december 11., 10:55 (CET)
Az eposz 1833-as változata, melyet a szakirodalom Ős-Kalevalaként tart számon, nem jelent meg. (Pontosabban megjelent, de csak 1891-ben A Kalevala előmunkálatai című munka második kötetében.) A 1835-ben megjelent Kalevala az eposz első változata. Ezt nevezik Régi-Kalevalának. Az 1849-es változat az Új-Kalevala. Ildikovus vita 2007. december 11., 11:03 (CET)