Vita:Kínai keleti vasútvonal
Új téma nyitásaMegjelenés
Legutóbb hozzászólt Mami 15 évvel ezelőtt
Tisztelt szerkesztőtársak, miután a kínai elnevezéseket, hiányos nyelvismeretem miatt kénytelen vagyok a fonetikus orosz átírásból venni örülnék, ha valaki a kínai átírási szabályokat ismerők közül kijavítaná a hibákat. – Texaner vita 2009. július 7., 20:42 (CEST)
- Sajnos a fonetikus változatból nem lehet egyértelműen reprodukálni az átírási irányelvünk által preferált pinjint. Ha kész leszel, majd megpróbálom valahonnan előbogarászni az eredeti kínai neveket és abból kiindulni. Mamirendelő 2009. július 7., 20:44 (CEST)