Vita:Júszaf Raza Gíláni
Új téma nyitásaMegjelenés
Legutóbb hozzászólt LvT 16 évvel ezelőtt a(z) A nevek magyar átírása témában
A nevek magyar átírása
[szerkesztés]Szerintem a nevekben a magánhangzók hossza jelölendő: Júszaf Raza Gíláni (a feleség: Elahi Gíláni), ill. Benazír Bhutto. A miniszterelnök előd neve ugyanakkor teljesen angol formában került be, magyar átírásban a véleményem szerint Muhammad Mián Szúmro. Az indoklást ld. a Helyesírási kocsmafal/Gilani. — Továbbá ugyanilyen okok miatt a pártok nevében *Navaz helyett Naváz (< Nawāz), valamint *Kuaid-a-Azam helyett Káidi-Azam (< Qā’īd-e-Azam, de ez perzsa és az újperzsában a klasszikus ī rövid, a klasszikus e ezáfe i lesz, valamint a magyar átírás szabályai szerint egybeírjuk a megelőző szóval).-- LvT vita 2008. május 1., 19:10 (CEST)