Vita:Holt nyelv
Új téma nyitásaVannak olyan holt nyelvek, amelyek kitalált nyelvek és nem beszélik, de vannak közöttük olyanok is,amelyeket beszélik és élőnek minősül.Pl.: Az eszperantó nyelvet élő nyelvnek kell minősíteni,mert több,mint egy észtországnyi ember beszéli 200-2000 között anyanyelvi szinten is.
Ez egy teljesen értelmetlen mondat, és nem tudom javítani, mert nem értem mire gondolt az írója. Azt írja a mondatban, hogy vannak élő holt nyelvek. A holt nyelveket osztja ketté: kitalált és nem beszélt, valamint beszélt és élő nyelvekre. Ezt tisztázni kellene. 387 2004. szeptember 15., 00:14 (CEST)
Van még egy: a szócikkből törölt mondatot dőlt betűvel jelöltem, az előző mondat az értetlenkedésem megértéséhez kell:
Általában az írásbeliséggel nem rendelkező nyelvek halnak ki, mivel még szavaikat sem nagyon ismerjük. A történelem folymán volt néhány nép, amely nyelvével együtt tűnt el. Ide a holt nyelvek közé azokat a nyelveket soroljuk,amelyeket nem beszélnek anyanyelvi szinten pl.: ógörög(koiné),de esetleg van írásbelisége.Vagy kitalált nyelveket-tervnyelvek vagy mesterséges nyelvek.
De hova ide? Az első mondatnak vagy nincs köze a másodikhoz, akkor azonban nem értem mire vonatkozik az ide, vagy összefügg egymással a kettő, akkor viszont azt nem értem, hogy mely holt nyelveket sorolják a holt nyelvek közé, melyektre az ide vonatkozik. Lehet olyan magyarázat, hogy a kihalt népek közé soroljuk a görögöket, de lehet olyan is, hogy a holt nyelvek közé az ógörögöt, mert a szavait sem nagyon ismerjük. Egyik sem igaz.
Másrészt hogy kell azt érteni, hogy de esetleg? Melyik az a holt nyelv, melynek nem ismerjük a szavait, de van írásbelisége?
Rettenetesen zavaros... 387 2004. szeptember 15., 00:37 (CEST)
Vigyázzunk,mert sok mai nyelv mesterséges nyelv.Pl.: norvég, indonéz, ivrit (újhéber), eszperantó.Többeket már a természetes nyelvek közé sorolják annak ellenére,hogy mesterséges nyelvek, nincs egyértelmű fejlődésük.
Jó, én nem vagyok nyelvész, nem akarok vitatkozni azon, hogy a norvég az egy mesterséges nyelv-e - bár meglep ez az állítás, de akár igaz is lehet. A második mondat is kusza logikát követ: többeket - az előzőleg felsoroltak közül? A nincs egyértelmű fejlődésük arra vonatkozik, hogy annak ellenére sorolják a természetes nyelvek közé, hogy nincs egyértelmű fejlődésük és mesterséges nyelvek? Mi a nyelv egyértelmű fejlődése vajon? A nyelvemlékek? Vagy a jelenbéli fejlődés? Ezt nem lett volna rossz kifejteni 387 2004. szeptember 15., 00:37 (CEST)
A szócikk eredetileg így nézett ki:
Holt nyelvnek azt a nyelvet nevezzük,amelyiket már nem beszélnek.Vigyázzunk,mert vannak olyan nyelvek is,amelyet még beszélnek és holt nyelvnek mondunk,mert nincs anyanyelvi beszélője.Pl.: latin,amelyik még hivatalos nyelv.Ilyen szempontból a latint még nem minősíthetjük holt nyelvnek.Az élő nyelvek között a helye. Vannak olyan holt nyelvek,amelyek kitalált nyelvek és nem beszélik,de vannak közöttük olyanok is,amelyiket beszélik és élőnek minősül.Pl.: Az eszperantó nyelvet élő nyelvnek kell minősíteni,mert több,mint egy észtországnyi ember beszéli 200-2000 között anyanyelvi szinten is. A holt nyelv lehet mesterséges és természetes nyelv is. Általában az írásbeliséggel nem rendelkező nyelvek halnak ki.Még szavaikat sem nagyon ismerjük.A történelem folymán van néhány nép,amely eltűnt nyelvével együtt. Ide a holt nyelvek közé azokat a nyelveket soroljuk,amelyeket nem beszélnek anyanyelvi szinten pl.: ógörög(koiné),de esetleg van írásbelisége.Vagy kitalált nyelveket-tervnyelvek vagy mesterséges nyelvek. Vigyázzunk,mert sok mai nyelv mesterséges nyelv.Pl.: norvég,indonéz,ivrit(újhéber),eszperantó.Többeket már a természetes nyelvek közé sorolnak,annak ellenére,hogy mesterséges nyelvek,nincs egyértelmű fejlődésük. A mesterséges nyelv kategória vitatható sok tudós szerint. Ezért inkább a mesterséges-holt nyelvek és élő-természetes nyelvek jobb megkülönböztetés. Az eszperantó nyelv élő nyelv ,amelynek van alkotója is Zamenhof. A latin nyelv még inkább élő nyelv,mert Vatikán állam hivatalos nyelve. A holt nyelvek feloszthatók: 1.Írásbeliséggel rendelekező holt nyelvekre. 2.Írásbeliséggel nem rendelkező holt nyelvekre.
Nem kötözködésből cincáltam szét a szócikket, hanem mert én nem értek a nyelvekhez olyan szinten, hogy szakszerű magyarázatot tudjak adni a holt nyelv, élő nyelv, ill. mesterséges nyelv, természetes nyelv különbségeire. Érdeklődéssel kezdtem el olvasni a cikket, de egyre kevésbé értettem ami le volt írva. Így hát kiemeltem a -szerintem - nem egyértelmű mondatokat, a maradékot benne hagytam a szócikkben. Ha bárki, aki érti amit én nem, megtenné, hogy kijavítja, átdolgozza és visszaszerkeszti szabatosabb formában a fentieket? Köszönöm! 387
- Én többet húztam volna belőle. Az általad jelzett és törölt részeknek szerintem sem volt értelme, pontosabban egy olyan nézőpontot tükröznek, ami szerintem nem széles körben elfogadott.
- Más. Szerintem holt nyelv az, aminek nincs anyanyelvi beszélője (és valaha volt); szerintem a latin ezért holt nyelv (vatikánban nem sok gyerek születik, ugye?), és ugyanígy a szanszkrit is, még akkor is, ha épp van, aki beszéli (mert felnőtt korában megtanulta). Én átírnám a cikk definícióját, de lehet, hogy nem-nyelvész-szemléletem helytelen. --grin ✎ 2004. szeptember 15., 23:27 (CEST)
A szanszkritnak VAN anyanyelvi beszélője!
[szerkesztés]Szerintem van itt egy óriási félreértés, ugyanis a szanszkritnak igenis vannak anyanyelvi beszélői, kb. 5-6000 fő Indiában. Ajánlom figyelmetekbe a szanszkrit nyelvről szóló bejegyzést A világ nyelvei című lexikonban (Akadémiai Kiadó, 1999). --TheMexican (dime aquí / contribuciones) 2007. április 3., 14:41 (CEST)