Vita:Gladio hadművelet
Új téma nyitásaMegjelenés
Legutóbb hozzászólt 89.132.76.113 1 évvel ezelőtt a(z) Fordítási hibák tömkelege témában
Lektorálandó
[szerkesztés]- Szorgalmas fordítás ez, jó kezdet.
- Csakhogy egy lexikoncikk nem iskolai fordítási gyakorlat. Itt minden szónak jelentősége van.
- A címével kezdem. Miért Á-val írjuk? És a "Művelet" miért nagy M?
- Az angol helyesírás kísértése látszik a szövegen. Pl. "Második Világháború". Az angolul nagybetűs (vagy nagybetűvel hangsúlyozott!) szavak magyarul nem feltétlenül nagybetűvel kezdődnek.--– Linkoman vita 2015. december 19., 12:41 (CET)
- Sajnos ez azóta is nagyon erősen fordításízű. "maradj-hátra" ?? :( Torzsmokus vita 2023. március 28., 18:01 (CEST)
Erről a témáról egy másik lapon (is) folyik megbeszélés.
|
Fordítási hibák tömkelege
[szerkesztés]Rettenetes fordítás, pont a lényeg nem érthető. 89.132.76.113 (vita) 2023. május 24., 23:37 (CEST)