Vita:Egy őszhajú asszony
Új téma nyitásaSzemélyes elmondások szerint a dal eredetileg népdal volt. Erre határozott bizonyíték nincsen. Ebben az esetben Jack Yellen lekottázta és hangszerelte, majd kiadta a dalt.
Lehetséges – bizonyítatlan – forrása, hogy Prokofjev 1918-ban Amerikában járt; ott egy muzsikus rábeszélte, hogy írjon egy zsidó ihletésű művet, amelyhez Oroszországból való zenei anyagot is átadott neki. Prokfjev kezdetben elvetette az ötletet, de a zeneművet később mégis megírta. [Idézet az angol WIKI-n]
Lehetséges, hogy ez a mű inspirálta Yellent a dal megírására. ZJ vita 2010. augusztus 4., 12:52 (CEST)
Kiegészítés, a Fényes Kató-féle változat
[szerkesztés]A hiányzó rész:
Elvitték a gyermekét, Szörnyű volt a kín
Kigúnyolták a jajszavát. Nevettek könnyedén
Mennyit lótott és futott és csempészett szegény
Hogy kijátssza az őrt, segítsen gyermekén
Csomagban küldött süteményt a Kárpátok felé
Oly édes volt – a szívét sütötte tán belé
Te jiddise mamme, Szeméból lassan hull a könny
Te jiddise mamme, A fiad vissza sose jön
Hiába mondasz az égnek száz meg száz imát
Azért nevelted őt, hogy megöljék a banditák
MZ/X vita 2012. január 19., 17:14 (CET)