Ugrás a tartalomhoz

Vita:Edinburgh

Az oldal más nyelven nem érhető el.
Új téma nyitása
A Wikipédiából, a szabad enciklopédiából
Legutóbb hozzászólt Pallerti 2 évvel ezelőtt a(z) Edinboró sokadszor témában
Ez a szócikk a következő műhely(ek) cikkértékelési spektrumába tartozik:
Világörökségi témájú szócikkek (kitüntetett besorolás)
Földrajzi témájú szócikkek (kitüntetett besorolás)
Ez a szócikk a 2010-es év „Az év szócikke” versenyének Helytörténet, honismeret kategóriájában az év második legjobb szócikke. A további kategóriákat, jelölteket és nyerteseket itt tekintheted meg.

Az első sorban szerepel: "kiejtése: Edinbóró" Nevének kiejtéséhez lásd a német wiki által ajánlott linket: http://www.geo.ed.ac.uk/scotgaz/sounds/S565.WAV

Az angol és német Wikipédiában a kiejtésre szolgáló útmutató [ˈɛdɪnˌb(ə)rə]-ként ill. [ˈɛdɪnˌbɹə]-ként határozza meg a kiejtést. Ez is mutatja, hogy az Edinbóró által sugalltakhoz képest a b utáni magánhangzót elnyelik, de ha ejtik, akkor is rövid, elmosódott hang. (Az "Edinbró" formával se lennék kibékülve, de az még mindig közelebb áll az igazsághoz.) --Cs. Ali # 2006. június 4., 18:46 (CEST)Válasz


A Kiralyi Merfold forditasa teljesen ertelmetlen, ahogy a kulfoldi oldalak sem forditjak a Magyar utcaneveket. Maradjunk a Royal Mile - nal.


Sziasztok, nem vagyok szerkesztő, de valami nem stimmel ezzel a lappal vagy a Glasgow város lapjával. A területükről van szó, itt azt irtad, hogy 259 négyzetkilométeres és ezzel a második legnagyobb, a Glasgow lapján pedig az látszik, hogy a legnagyobb, azonban csak 175,5 négyzetkilométerrel. valamelyik nem lesz jó.

kiejtés

[szerkesztés]

az a lényeg, hogy mi magyarok hogyan ejtjük! és az leginkább edinbóró!szancsó 2006. június 8., 15:15 (CEST)Válasz

Mi magyarok a Worcester-mártást is vorcseszternek ejtjük, kérdés, ezt írnád-e egy kiejtési útmutatóba. --Cs. Ali # 2006. június 8., 15:48 (CEST)Válasz

kiejtés 2

[szerkesztés]

különben minek írjuk oda? a madonna szót madonnának ejtjük, nem pedig mɘdáná-nak... (szancsó)

Szó trú (egy feltehetően olasz [v. legalábbis /"latin"] eredetű nevet talán nem akkora hiba olaszosan ejteni).
Mindenesetre ez nem akkora fajsúlyú kérdés, amiről érdemesnek látom hosszan vitatkozni. Legértelmesebbnek az angolok által a Freud, vagy a Caesar cikkben alkalmazott megoldást látnám, eg. a "hazai" és az "eredeti" kiejtések elkülönített feltüntetését, de tőlem maradhat a dolog úgy is, ahogy van (dacára annak, hogy -bóró-ként én e városnevet még nem nagyon hallottam magyar szájból sem, de azért még az is jobb, mint az íráskép alapján "kézenfekvőnek tűnő" -börg). --Cs. Ali # 2006. június 8., 18:31 (CEST)Válasz

Lektor sablon: át kéne olvasni

[szerkesztés]

Vannak benne pontatlanságok, hibák; az "Empress" (császárnő) szót például összekeverte a fordító az "Empire" (birodalom) szóval, ami azért nem ugyanaz. Adam78 2006. október 21., 12:35 (CEST)Válasz

Renoválás, kiegészítés

[szerkesztés]

A szócikk rendbetételét pár hete megkezdtem, a meglévő, források nélküli részeket áttanulmányozom, forrásokkal ellátom (az angol cikk szintén forrás nélküli, arra rá sem nézek, csak végszükségben), majd a hiányzó részek megírásával kompletté teszem a szócikket. Elég sok angol nyelvű weboldalt találtam forrásnak, de ha valakinek van még valami megbízható forrása, szívesen veszem, ha megosztja velem. Mivel Edinburgh történetének hajnalán, a középkor első feléből- a történészek bevallása szerint is - nem sok írásos dokumentum maradt fenn, és ők is sokszor csak találgatnak, minél több forrásból igyekszem a közös többszöröst kihámozni. Ezért jól jön minden forrás, ami segít a sok, sokszor ugyanarról más-más info szelektálásában.Köszönöm.--Ivanhoe sherwoodi erdő 2010. augusztus 1., 14:04 (CEST)Válasz

Kiejtés 3

[szerkesztés]

Bocs, de ez az Edinboró, mint kiejtés nem tudom honnan jön, de így max néhány észak-umbriai egyetemi tanár mondja a város nevét. Ugyanúgy, ahogy csak az amerikaiaknak edinbörgh (csúnyán fonetikusan leírva), s van aki az edinburg kiejtést használja, bár ezek többnyire németek, szlávok, magyarok, ... :)

Valójában a teljes skót lakosság, sőt az angolok is (mint legnagyobb kisebbség a városban) többnyire úgy ejtik, hogy edinbra, a végén egy rövid á-val, esetleg egy alig hallható elnyelt h-val a utána. (Bocs, a fonetikus jelölésrendszert nem nekem találták ki.) Asszem ez a helyes fonetikus leírás, az angol wikiben ez van: ED-in-brə. De Angliában is többnyire ezt a változatot hallottam.

Tudom, persze a wikipédia ezt saját gyűjtésnek nevezi és nem fogadja el, de két évet éltem Edinburghban és elégszer hallottam a város nevét...

Üdv: Tamaas vita 2010. augusztus 21., 10:58 (CEST)Válasz

Kösz az észrevételt, még nem foglalkoztam a kérdéssel, de látom, hogy itt feljebb is folyt már róla disputa. Szerintem fel fogom tenni a kocsmafalra, ahol hozzáértők majd megmondják, hogy itt hogyan szerepeljen. A szócikk évek óta érintetlen, egy darabig még kibírja a kérdés.--Ivanhoe sherwoodi erdő 2010. augusztus 21., 18:28 (CEST)Válasz

A kiejtés egyrészt azért van a cikkben, mert ha nincs ott semmi, akárhogy és helytelenül fogják ejteni, másrészt az "edinboró" szerintem eléggé ismert a magyarok számára, és könnyen kiejthető (az edinbra-val ellentétben, aminek a magyarázata egy külön mondatot igényel, ahogy itt fentebb olvasható). Itt nem cél az, hogy valami hihetetlenül pontosan rekonstruáljuk és megközelítsük a helyiek által beszélt nyelvjárásban a kiejtést... misibacsi*üzenet 2010. augusztus 21., 22:06 (CEST)Válasz

Én is így gondolom, Misibácsi, itt elsősorban a magyar kiejtési módot kell feltüntetni, ami az edinboró. Sajnos sehol nem találtam olyan szótárt vagy forrást, ami hivatalosan is megerősítené az edinboró kiejtést, feltettem a helyesírási KF-re, hátha tud valaki segíteni. Ugyanakkor le merném fogadni, hogy maguk a skótok is többféleképpen ejtik (sőt, ugye az sem mindegy, hogy gael vagy scots nyelven), és a hivatalos angol kiejtés is ugye más. --Ivanhoe sherwoodi erdő 2010. augusztus 21., 22:42 (CEST)Válasz

Bevallom én még nem sűrűn hallottam az edinboró változatot Magyarországon, mifelénk Debrecenben mindenki németesen edinburg-ot mond. :) Edinburgh-ban és környékén amúgy senki sem beszél gael nyelven, csak talán az egyetemen egy-két prof. Lásd: http://en.wikipedia.org/wiki/File:ScotlandGaelicSpeakers2001.gif Az edinbra változatot pedig azért tettem be a szócikkbe, mivel az angol nyelvű szócikkben is benne van, asszem nem véletlenül. (Ja és oda nem én tettem be.) Gondolom oka van annak is, hogy ott is több eltérő kiejtéssel szerepel a szó.

Üdv: Tamaas vita 2010. augusztus 22., 02:05 (CEST)Válasz

Az, hogy más wikiken hogy van, az nem mérvadó. Egyébként még a televízióban is edinborót hallottam minap, a fesztivállal kapcsolatban. Végignéztem egy csomó interwikis változatot. A hivatalos angol, meg a skót (Dùn Èideann) mindegyikben benne van, továbbá, ha van eltérés, akkor a saját nyelven történő kiejtés is. Szerintem, ha a KF-en más iránymutatás nem születik, akkor ezt a hármat fogjuk betenni. --Ivanhoe sherwoodi erdő 2010. augusztus 22., 08:34 (CEST)Válasz

Gael név kiejtése

[szerkesztés]

Megnéztem a Dùn Èideann kiejtését az angol wiki „Scottish_Gaelic_orthography” oldal alapján és nekem a [tuːn ˈeːtʃən] helyett a [t̪uːn ˈeːtʲaun̴̪] jön ki. Tudja valaki hol az igazság? Tudom, roppant fontos :-), de érdekelne... - Gaja   2011. február 20., 22:29 (CET)Válasz

Edinboró sokadszor

[szerkesztés]

A bevezetőben az áll, hogy „magyaros fonetikai átírása: edinboró” és ehhez van is egy forrás mellékelve, amit én sajnos nem tudok ellenőrizni, mert nincs meg nekem az Akadémiai Kiadó Magyar Helyesírás kiadványa, azonban az elgondolkodtat, hogy a google egészen konkrétan nulla találatot hoz erre a kiejtési módra. Biztos, hogy kell ezt erőltetni? --PallertitcoC 2022. október 24., 00:45 (CEST)Válasz

Nekem 637 találatot hoz, de ezek nagy része innen átvett szöveg. Egy érdekeset találatam az e-nyelv.hu-n, de röhejesnek találom amit ott leírnak, helyesírásilag is (tudom, ez még a régi rendszer szerint van). Én nem erőltetném, de vannak itt néhányan, akik szerint a hülye olvasónak meg kellene adni így is, mert az IPÁ-t nem ismeri, a Forvót (és a megadott hanganyagot) meg nem tudja használni... Szerintem törlendő. - Gaja   2022. október 24., 11:53 (CEST)Válasz
@Gaja: Vártam egy hetet, hátha jön még valamilyen hozzászólás, de mivel nem jött, az általad írtakkal egyetértve kivettem a bevezetőből. --PallertitcoC 2022. október 31., 00:53 (CET)Válasz