Vita:Dzsáhilijja
Új téma nyitásavallás
[szerkesztés]„a dzsáhilijja idején az arabság nem igazán törődött vallási kérdésekkel” – én eléggé kétlem, hogy valaha is volt olyan kultúra, amit nem foglalkoztattak vallási kérdések. (lásd még: en:Category:Arabian deities). az „iszlám kori tudósok által erőteljesen interpolált, átírt, iszlámosított irodalmi hagyatákból” meg pláne nem vonnék le következtetéseket az iszlám előtti kor vallását illetően :) Alensha 寫 词 2006. január 19., 17:57 (CET)
Ha már itt tartunk az aiyn betűt jelölő c-t tartalmazó linkek miért nem linkek? De még tovább megyek: ez így meglehetősen felemás. A fonetikus átirathoz sok betű hiányzik (alul pontozott és aláhúzott T, D, Z stb.) Valakinek tippje, hogy honnan keríthetnék ilyesmit? Az Office szimbólumai közt nincsenek.--Mathae ->Virtuális üzenetrögzítő 2006. január 19., 18:22 (CET)
- Mert sup van benne, úgy nem linkelhető. Most nézd meg, így jó-e. Alensha 寫 词 2006. január 19., 18:49 (CET)
- na, nálam most már négyszög látszik helyette... lehet, hogy nem nagy ötlet nem standard karaktereket használni. Alensha 寫 词 2006. január 19., 19:05 (CET)
És ha már karakter-kérdés. Imho jó lenne egy redirect Gahiliyya-ról ide, mert kevéssé hiszem, hogy csak úgy begépeli ezt valaki. Kopi-pésztnél is jól jöhet, feltételezem nem mindenhol fordítanak ekkora gondot a helyes karakterhasználatra. Ugyanezzel a lendülettel lehetne a Dzsáhilijja-ról is. Ha nincs ellenvélemény megcsinálom. - Totya 2006. január 19., 18:32 (CET)
- höje vagyok, a Dzsáhilijja-ról már van. - Totya 2006. január 19., 18:33 (CET)
Már Gahilliyyáról is, kösz a tippet.--Mathae ->Virtuális üzenetrögzítő 2006. január 19., 18:35 (CET)
Sziasztok! A Wikipédiában szerintem az arab neveknél ugyanúgy az MTA szerinti fonetikus magyar átírást kellene követnünk, mint a cirill betűs, indiai, kínai, japán, perzsa, stb. neveknél. Ez vonatkozi a szócikk címére és a szövegben található arab szavakra is. A tudományos átírást pedig zárójelben lehetne megadni, ha nagyon muszáj. Üdv, Adapa 2006. január 19., 19:00 (CET)
Így igaz, lásd a szabályzat 218–221. pontját. Át kéne mozgatni a cikket a szokásos átírás szerinti alakra. Adam78 ✉ 2006. január 19., 23:29 (CET)
Aki akarja, megcsinálja. Én maradok ennél a verziónál. Kíváncsian várom az Explorer-barát, linkelhető aiyn-megoldást. Kihagyni nem ér :D--Mathae ->Virtuális üzenetrögzítő 2006. január 20., 00:15 (CET)
- Kihagyni miért nem ér, ha egyszer a magyarban úgysincs olyan hang? Max. linkeld úgy, hogy [[Blablablabla|blabla<sup>c</sup>blabla]] és a célhelyen a "hibás cím" alá kiteszed a szokásos Rosszcím sablont, ami tájékoztatja az érdeklődőket, hogy technikai hiányosságok miatt a szócikk címe nem helyesen jelenik meg, mert igazából blablacblabla. (Mint pl. itt: eMule.) Ha ez a hiányosság valóban a nézőközösség túlnyomó részét érinti (engem nem, lévén Firefoxos), az súlyos probléma, akkor lehet tényleg nem érdemes forszírozni a dolgot. Minden IE-snél rossz a nem Explorer-barát megoldás, aki nem telepít külön spec karikészleteket?
- --Ali # 2006. január 20., 00:30 (CET)
- Az az érdekes, hogy nekem megjelent az a jel, de miután valaki szerkesztette utána a lapot, kocka lett a helyén. Alensha 寫 词 2006. január 20., 13:16 (CET)