Vita:Duenos-felirat
Új téma nyitása
Ebből a szócikkből szerepelt érdekesség a kezdőlapon a következő szöveggel: Tudtad-e, hogy…
|
"en manom einom"
[szerkesztés]Ez mit jelent pontosan? Illetve úgy kérdezem, mit feltételeznek, hogy jelent? Erre eddig még nem sikerült sehonnan választ kapnom, még a latin wikiben is elhajtottak... – El Mexicano (taberna) 2007. október 15., 19:42 (CEST)
- Ki fogok rá térni, de nagy a ködősítés. A manus-ról például van egy adatunk, ami szerint az ólatinban bonus értelemben volt használatos (Varro állít ilyeneket...). Az en manom einom az én fő forrásom szerint azt jelenti: „jó célra”, de nem világos egyelőre számomra senem, hogy az einom ebben mégis micsoda. :) – kivBennó 2007. október 15., 19:51 (CEST)
Nekem erről egyből az angol aim (cél) ugrik be... lehet valami összefüggés, vagy csak véletlen egybeesés? – El Mexicano (taberna) 2007. október 15., 20:18 (CEST)
Suta forrásmegjelölés
[szerkesztés]Csak egy pl. „EICHNER (1988–1990)”, ez mi akar lenni? Ugyanakkor látom, hogy az angol cikk „fordítódik”, de a spanyol wikiből lett copy&paste technikával átemelve a „forrás”ok rész. Ejnye-bejnye.– Bennó4 2007. október 26., 18:24 (CEST)
- Háhh, a kezdő wikinyomozó baklövései. Éppen fordítva: a spanyol cikkhez vette át innen az irodalomjegyzéket Mexicano kolléga... • Bennó 2007. október 26., 18:29 (CEST)
Ja, és az angol cikk se fordítódik, mert nyúlfarknyi, a miénk máris sokkal több, csak összevetésül emeltem át. A németben van még komolyabb anyag. Eichner őt takarja: Eichner, H. (1988–1990), Reklameiamben aus Roms Königszeit, Die Sprache 34/1, 207-238. Azért ilyen az évmegjelölés, mert bizonyos folyóiratok csúsztatott évfolyamokkal bírnak megjelenni, ez itt például képes volt három évfolyamát egyben kiadni... • Bennó 2007. október 26., 18:32 (CEST)
- Így igaz, de akkor is suta a bibliográfia, ezzel visszadobnám a dolgozatodat, ha így adnád be. Tudod te, hogy kell dolgozatot írni, elvégre szakdolgozatot is írtál nemde, és ahhoz is kellett a bibliográfia ;).– Bennó4 2007. október 26., 18:35 (CEST)
Sőt: kapaszkodj meg, tanítottam is, hogy hogyan kell... :) Viszont! Ezt nem adtam még be, ez a szép a wikiprocesszusban. Ezt a lapot csak elkezdtem, nincsen készség. Azért van ottan a csonkjelzés is. • Bennó 2007. október 26., 18:47 (CEST)
- Benno drága, nem lehet szép lassan levenni a csonk sablont a lapról? Kétlem, hogy a jelenleginél sokkal többet lehetne mondani erről a vázáról... Viktor vita 2012. március 16., 19:59 (CET)
Hahh! Ne hívd ki magad ellen a sorsot, az idők végezetéig lehetne még tárgyalni a vázáról (a monográfiáknak még épp csak a tartalomjegyzéke van bedolgozva, a nyelvi elemzés is teljesen vázlatos), de a sablont le lehet venni, minden fő rész tárgyaltatik legalább valamennyire (bár előttem, őszintén szólva, örök rejtély marad a csonksablon WP-s használatának értelme és körvonalai, meg hogy mikor minősítünk valamit többé nem csonknak). :) Bennófogadó 2012. március 16., 20:26 (CET)