Ugrás a tartalomhoz

Vita:Czilczer Olga

Az oldal más nyelven nem érhető el.
Új téma nyitása
A Wikipédiából, a szabad enciklopédiából
Legutóbb hozzászólt Pataki Márta 17 évvel ezelőtt

Erre a szócikkre érvényes a Wikipédia:Élő személyek életrajza irányelv. Ebben a legfontosabb, hogy a kortársakra vonatkozó megállapításokat a szerkesztők várakozási idő nélkül távolítják el a cikkből, a vitalapról és a felhasználói lapokról is, amennyiben azokhoz nincsenek megadva a cikk témakörében elfogadható, megbízható források.

(Ezt a sablont valamennyi életrajzi cikk vitalapján elhelyezzük, ha a cikk élő személyről szól. A szerkesztők tájékoztatására szolgál, és önmagában nem jelez hiányt.)

Lásd még a Wikipédia:Ellenőrizhetőség és a Wikipédia:Tüntesd fel forrásaidat! irányelveket.

Az egyes források alkalmazhatóságának szerkesztőségi fóruma: Wikipédia:Kocsmafal (források).

Ez a szócikk a következő műhely(ek) cikkértékelési spektrumába tartozik:
Irodalmi témájú szócikkek (besorolatlan)
Életrajzi szócikkek (besorolatlan)

Köszönet a segítőknek, itt bukdácsolok a Wikipédiában, a lexikon-cikk stílusának a megváltoztatása nagyon semlegesre sikerült, ma ezen picit változtattam, hogy közelebb legyünk az igazsághoz. Csorba, Parancs, Lator mintegy bemutatták Czilczer költészetét az olvasóközönségnek, egyben bevezették őt az aktuális költői társaságba, mintegy kis esszéket írtak Czilczer költészetéről, de azok nem is esszék, de végképp nem recenziók. Más: Komoróczynál a minél bőségesebb bibliográfiai adatot érdemes megadni, használhatóbbá teszi a lexikont. Komoróczy idézett munkája fent van a MEK-ben, majd felrakom a linket a külső hivatkozások közé. Egészen más: Miért nem kell aláírni a lexikon-cikket itt a Wikipédiában? Oké, persze nem számít publikációnak, nekem erre nincs is szükségem, DE éppen elégszer voltam már névtelen szellemi kubik-munkás. Persze tudomásul veszem a szabályokat, OKÉ, de mégis, attól, hogy tudomásul vettem, nem értek vele egyet. Technikai kérdés: ha szövegszerkesztőben megírtam egy lexikon cikket, html formátumba mentsem el, s úgy töltsem fel, vagy hogyan praktikusabb. Tisztelettel Pataki Márta

Bátran mentheted doc file-ba is, majd bekopipészteled a szerkesztőablakon keresztül a szövegbe. Hozzájárulásaidat aláírhatod a szerkesztőablak tetjén megjelnő gombok között a 10-kel is, ez elhelyezi azonosítódat, valamint dátum-időpontot.--Burumbátor Burum kerekasztala 2007. március 9., 13:30 (CET)Válasz

Ja, és a szócikkeket azért nem írjuk alá, amiért egyetlen lexikonban vagy lexikonszerű műben sincs maga a szócikk aláírva. Hozzájárulásod egyértelműen követhető a "laptörténet" füllel, próbáld ki, minden változtatás azonosítódhoz, vagy IP.-számodhoz köthető.--Burumbátor Burum kerekasztala 2007. március 9., 13:33 (CET) Parancs László lírai rovatvezető volt az Új Embernél, s jelentett meg Olgától verseket a katolikus hetilapban, s ugyanitt írt is Olga verseiről.Válasz
Új Irás vagy Kortárs írt fiatal költőnőkről Czilczer második kötete után.
Délmagyarban Domonkos László, Bodzsár Erzsébet írt Czilczerről.
Rádióban is értékelték az első kötete után.
2006. november 28-án kedden 16 órakor Czilczer Olga Engedelmes planéták c. kötetének bemutatója volt. A Szegedi Felsővárosiak Civil Egyesülete szervezte. Házigazda Petró János költő, szerkesztő volt, moderátor Dr. Tóth Béla tanár. Latzkovits Boldizsár mint szavaló működött közre. Helyszín: Belvárosi Kamara Galéria. Szeged, Vaszy Viktor tér 3. sz. (Belvárosi mozi 2. em.)
2007. febr. 12-én 17 órakor költői estje volt Czilczer Olgának, szervező a Szegedi Közéleti Kávéház, helyszín: Somogyi Könyvtár. Moderátor Németh Jenőné. Latzkovits Boldizsár mint szavaló működött közre.

2007 tavaszán a Műhely(Győr) írt róla.--Márti 2007. július 2., 16:24 (CEST)Válasz