Vita:Chicagói vasúti baleset
Új téma nyitása{{helyesírási segély}}
(?)
Tudom, hogy az amerikai városszerkezet eltér az európaitól, de ha már egyszer "Chicago elővárosi", nem kellene annak az elővárosnak a nevét is feltüntetni? Vagy lehet, hogy inkább Chicago külvárosáról van szó? Esetleg magában Chicagoban? Így elég misztikussá teszi a helyszínt a szócikk címe. December vita 2010. április 6., 08:57 (CEST)
Az elővárosi a vasút jelzője volt, de kétségtelenül szerencsétlen. Elővárosi vasút = helyiérdekű vasút = HÉV. Az más kérdés, hogy milyen szerkezetben jó az ilyen cikkeket elnevezni. Meg kéne kérdezni a közlöködésműhelyt. Bennófogadó 2010. április 19., 17:39 (CEST)
Az elővárosi vasút és a helyiérdekű vasút nem azonos fogalmak. Nem derül ki számomra, hogy itt melyikről van szó, de a történet szempontjából talán nem is hangsúlyos kérdés. Javaslom a chicagói vasúti baleset formát, a többi vasúti balesetes cikk mintájára. – CsGábormegbeszélés 2010. október 21., 13:14 (CEST)