Ugrás a tartalomhoz

Vita:Billentyűzet

Az oldal más nyelven nem érhető el.
Új téma nyitása
A Wikipédiából, a szabad enciklopédiából
Legutóbb hozzászólt Capras Dávid 16 évvel ezelőtt
Ez a szócikk témája miatt az Informatikai műhely érdeklődési körébe tartozik.
Bátran kapcsolódj be a szerkesztésébe!
Teljes Ez a szócikk teljes besorolást kapott a kidolgozottsági skálán.
Nélkülözhetetlen Ez a szócikk nélkülözhetetlen besorolást kapott a műhely fontossági skáláján.
Értékelő szerkesztő: tetra (vita), értékelés dátuma: 2009. július 16.
Informatikai szócikkek Wikipédia:Cikkértékelési műhely/Index

A billentyű-kombinációknál jó lenne jelezni, hogy vannak olyanok, ami kifejezetten Windows-specifikusak, illetve felsorolni néhány Linux-os kombit is. Pl.: alt+f2 - futtatás, Ctrl+Alt+F[n] - terminál, és így tovább. Ha lesz időm, akkor hétvégén beleírogatom ezeket.

Halassy Ádám, 2010-12-14 13:02 (CEST)



kieszdtem a félkvart és idézőjel, illetve a magyr bill rulez dolgokat, mert ez nagyonm eseszerű, illetve könyne elérhető a félkvart wordből és az idézőjel is. ez vmi nagyon régi forrás lehet, hogy be kell géplni valamit nem a gép alakítja arra ami jó. :)

csináltam a commonsba többféle keyboard verziót magyart, lehagyva róla a nem magyar, hanem lengyel, horvát és istentudja milyen nyelv jeleit.  :) beszúrtam, ha nem jó pozícionáljátok át. :)

Varga Viktor 2009. szeptember 28., 23:26 (CEST)


„Csak bizonyos alternatív szoftveres kiosztásokon szerepelnek a helyes magyar szöveg gyors gépeléséhez elengedhetetlen írásjelek, mint például a félkvirtmínusz vagy az idézőjelek.” Tudnál ilyet említeni? Hálás lennék érte, plusz rá lehetne terelni a népet.

Jó lenne még a cikkhez egy magyar nyelvhez való billentyűzetkiosztást képként betenni (lásd a román nyelvű szócikket). Régen ez elérhető volt a Windowsban (3.1).

A románok mellesleg kifejezetten igénytelenek a saját ékezeteikhez. Lehagyják, vagy mással helyettesítik őket. De nem csak akkor, ha külföldön vannak. (A magyarok ezt a kifogást szokták hangoztatni, de ezt sem szoktam elfogadni. 5 másodpercig tartott megketesni a Win Xp súgójában, hogyan kell új szövegbeviteli módot hozzáadni.)

Visszatérve: a románok hivatalos levelekben, feliratokon, márkás élelmiszercsomagolásokon, közlekedési táblákon is hanyag módon kezelik a saját nyelvük helyesírását, ami az ékezeteket illeti. Tegyük hozzá, a Windowsnak nincs román nyelvű kiadása (csak egy, az angolra telepíthető Language Pack). De mától az a kevés 8és gyenge) kifogásuk is elveszett, mikor sebtiben megtaláltam valaki kérésére a román billentyűkiosztás képét a megfelelő Wikipedia-cikkben. (Az állapotokra jellemző: Romániában nemigen forgalmaznak helyi nyelvi billentyűzetet sem. Éveken át időről időre próbáltam venni; föladtam. Egyszer megmutatta az eladó, válaszolván az érdeklődésemre, hogyan lehet Word-ben szimbólumot beszúrni…)

A cikk nem rossz, találtam benne újat. Kár, hogy a kiosztásokról nem készült el. (Amúgy már találtam olyan, úgymond korszerű alkalmazást, ahol nem működik teljeskörűen a Ctrl/Shift+Ins, csak a Ctrl+C/V.) Capras Dávid vita 2008. szeptember 15., 19:12 (CEST)Válasz