Vita:Belgrád
Új téma nyitásaEz a szócikk témája miatt a Földrajzműhely érdeklődési körébe tartozik. Bátran kapcsolódj be a szerkesztésébe! | |
Kitüntetett | Ez a szócikk kitüntetett besorolást kapott a kidolgozottsági skálán. |
Nélkülözhetetlen | Ez a szócikk nélkülözhetetlen besorolást kapott a műhely fontossági skáláján. |
Értékelő szerkesztő: Torini (vita), értékelés dátuma: 2011. június 15. |
Ebből a szócikkből szerepelt érdekesség a kezdőlapon a következő szöveggel: Tudtad-e, hogy…
|
Referálás eredménye
[szerkesztés]Wikipédia:Referálás/Belgrád Szajci reci 2008. április 22., 14:06 (CEST)
A kiemeltszavazás eredménye
[szerkesztés]Itt: → Wikipédia:Javaslatok kiemelt szócikkekre/Belgrád. Szajci reci 2008. május 6., 13:36 (CEST)
Neve
[szerkesztés]Hm, „Belgrád” helyett miért nem „Nándorfehérvár” a cikk címe? Az infobox tetején is „Belgrád” szerepel... „Belgrád (magyar nevén a nyelvújítás kora óta Nándorfehérvár...” Hát ha a magyar neve „Nándorfehérvár”, miért nem azt használjuk?! – Julicska vita 2008. május 6., 18:15 (CEST)
Stockholmnak is van magyar neve, mégsem használjuk, vagy ott van Koszovó. Szajci reci 2008. május 6., 18:17 (CEST)
- Ellenpéldának meg ott van "Vienna" vagy "Bratislava".:) (Amúgy erről még nem hallottam sajnos, Stockholmnak mi a magyar neve?) Szerintem a magyar nevet kellene használni, ahol lehetséges, mint például itt is. – Julicska vita 2008. május 7., 04:19 (CEST)
A neve korábban Lándorfejérvár volt, amit a nyelvújításkor váltott le a Nándorfehérvár. Tehát illene Nándorfehérvárnak hívni, mivel ez a neve.(A Bratislava elnevésről annyit, hogy azt normális magyar ember nem használja, mivel azt a várost Pozsonynak hívták, és hívják ma is.)
Illene zárójelben a Belgrád név után odaírni hogy Nándorfehérvár! Ez a város évszázadokig magyar volt, s bántó hogy csak a szerből származó nevével illetjük! – Ls.zsolt vita 2009. július 11., 19:58 (CEST)
- Nyelvészeti szempontból teljesen korrekt Belgrádnak hívni. Ha magyar ember a mostani városra hivatkozik, akkor 100%-ban a Belgrád szót használja, ugyanez Bécsre, Pozsonyra, Kolozsvárra nem igaz. Magyar ember hétköznapi kommunikációban nem használja a Wien, Bratislava stb szavakat, de Koppenhágára se mondja azt, hogy København. Magyar szövegben a legáltalánosabban használt szót kell alkalmazni, ami egy formális szövegben szerepelhet. A wikipedia nem a nyelvművelés, nyelvalakítás szintere.Rungandras vita 2010. december 11., 11:44 (CET)
Diagram
[szerkesztés]- diagram1
Találtam néhány problémát lehet ha alszom egyet kitalálom, de leírom, szóval az egyik az arányokkal lenne, mert a szerbekből van a legtöbb és hogy megmaradjon az arány akkor akkor szerbek 1417|187 lenne ami 1417 pixel ,szóval ez nem jó, marad a 147 pixel, ez pedig aránytalan. A másik a németek, ukránok stb ahol 0 az érték ,pl a németek 0481, ez így szerintem nem kiemelt cikkbe való. Próbáltam már "diagramm oszlop" nélkül, szétesett a táblázat (lehet rosszul csináltam), a "font color=white /font" se működik, nem veszi figyelembe, csak a következő értéket, ami pl a németeknél 481, azaz ennyi pixel is.
- diagram2
A 2002-es népszámlálás adatai szerint Belgrád népessége 1 576 124 fő. A legfőbb etnikai csoportokat a szerbek(1 417 187), a többi etnikai csoport diagram formában: - lenne valamilyen bevezető szöveg, valahogy ez se igazán nyerő-
- diagram3
Lehetne még egy rövidebbet is, de akkor össze lenne adva és Szerbia népességénél szólt Kalpet, hogy nem lehet összeadni, kivonni, mert az már saját adat lenne, igaz a szerb wikin is összeadtak, pedig kiemelt cikk.
Persze végleges formájában nem így nézne ki pl színek, csak ezek most hirtelen az észrevételeim, és tanács kellene melyik diagram legyen. köszi– Kgyuri vita 2008. május 7., 01:29 (CEST)
Késő van...átalakítottam a sablont a kívánalmak szerint:) tehát le is írtam de akkor itt is. Amit most 2 felé kellet osztani adatot, azt most nem kell. Előbb az oszlop szélessége, majd a kiírni kívánt adat.
{{diagram oszlop|szerbek|#FF9090|141|1417187}}Szóval így már könnyebb, és lehet értelmezni szélsőbb értékeket is. A táblázatot lenn átalakítottam az új rendszer szerint. Ha valami még nem jó jellezzetek. Üdv: outesticide vita 2008. május 7., 02:13 (CEST)
- Köszi. Átalakítottam a táblázatot százalékosan mutatja az értéket diagram1, ez a pontos de sajnos itt semmit nem lehet látni. A diagram2-ben módosítottam úgy (a színeket még alakítom), hogy a szerbek 3X értéket, a többi 100X értéket mutasson a diagram. A kérdésem, melyik legyen? Ha a diagram2, akkor kellene valami magyarázó szöveg pl.: A diagram szerbeknél 3X értéket, a többinél 100X értéket mutatnak. Vagy legyen az egyszerűbb diagram3.– Kgyuri vita 2008. május 7., 10:56 (CEST)
- Uh ezt már nem értem... Viszont ha valami nem látszik a diagramon az 1 dolog miatt van -> mert nem kell látszódnia. Pl.: 2.000.000 kacsa között 100 libát te se látsz meg az utcán. Megcsináltam megint a diagram 2-őt megint nem értem mi a baj vele. Kicsit világosabban lécci szívesen segíteg s alakítim a diagramit ha kell.
Üdv.: outesticide vita 2008. május 7., 11:41 (CEST)
- Eléggé szét vagyok esve ma:-(. Az előbb egy picit hülyeséget csináltam. Szóval ilyenek lennének. Melyik legyen?– Kgyuri vita 2008. május 7., 12:04 (CEST)
- Diagram 3, nem kapja szét a cik formáját. A másik 2 túl hossszú, de az 2 est sztem beteheted dobozba mint mondtam. outesticide vita 2008. május 7., 12:10 (CEST)
- Eléggé szét vagyok esve ma:-(. Az előbb egy picit hülyeséget csináltam. Szóval ilyenek lennének. Melyik legyen?– Kgyuri vita 2008. május 7., 12:04 (CEST)
Na mostmár engem is megzavartál de rendesen. Újra átgondolva kezd világos lenni a probléma. Szóval eddig rossz volt a számok felosztása (oszlop mérete), mert egy tizedes jeggyel arébb tettük. Természetesen a nagy számok miatt (millió) mellet a kicsik (ezresek) már nem látszanak. Sajnos a pixelek miatt ez a helyzet. Egy kicsit lehet ügyeskedni pl a 9000-ret fel lehet tenni 1 px -re, mondjuk 0.9 es beállítással ami ugye 1 lesz. outesticide vita 2008. május 7., 13:23 (CEST)
Mikor is lett főváros?
[szerkesztés]A beveztőből szedtem az alábbiakat:
"1404-ben lett Szerbia fővárosa"
"1284-ben először lett a független szerb állam fővárosa (1427-ig, amikor Magyarországhoz került), mely státusát csak 1841-ben, a törökök alól való felszabadulása nyomán nyerte vissza."
Ez nekem nem teljesen kerek, ellentmondást érzek! Kissé fáradt vagyok, ezért nem nézek utána, és javítok bele, de ha valaki megtenné... Ha valahol megemlítjük, hogy főváros lett, miközben valakihez tartozott Szerbia (hu/tr), akkor ezt mindenképp szöjjük bele a mondatba! Köszi Kabóca vita 2008. május 20., 22:28 (CEST)
- 1404-et javítottam 1284-re, jobbat most nem tudok.– Kgyuri vita 2008. május 20., 23:32 (CEST)
- Ez így egy kissé kínos, fiúk, hogy egy referáláson átesett, kezdőlapra kiemelt cikkben jobbat-most-nem-tudunk alapon javítunk, ráadásul a kezdőlapon is. Ilyen súlyú, meglehetős tárgyi tévedést is magában hordozó hiba esetén érdemes a közösséghez fordulni.
- A Magyar nagylexikon alapján Belgrád az 1230-as évektől Magyarországhoz, azon belül is a Macsói bánsághoz tartozott (azaz 1284-ben is), majd Zsigmond király adományozta a területet 1408-ban István despotának, aki Szerbia fővárosává tette. 1426-ban visszakerült a magyar korona alá, majd 1521–1867 között török uralom alatt állt. Innen nézve a bevezető úgy rossz, ahogy van.
- Alan J. Day és társai A political and economic dictionary of Eastern Europe c. könyvének dátumai: Belgrádot 1284-ben szerezték meg először a szerbek, de csak 1404-ben tették fővárosukká.
- Az angol Wikipédia kiemelt cikke a következő dátumokkal dolgozik: 1284-ben szerb főváros, 1427-től Magyarország, 1841-ben felszabadult a török alól. Elég gyanús hogy enwikifordítással van dolgunk megint. Nyilván még más forrásokat is meg kellene nézni, az azért sanszos, hogy 1284-ben került Belgrád először, ha csak nagyon rövid időre is szerb fennhatóság alá, de csak a 15. században lett főváros. Pasztilla 2008. május 21., 07:31 (CEST)
- Sajnos most jól leégettem magam ezzel a szócikkel (kapkodva módosítgatok mindent), a nagyobbik baj, hogy kezdőlapon is van. Jelenleg amiket találtam a 1403-ban, lett először főváros ahogy a cikkben is szerepel. sr:Београд, [1], [2], [3](itt 1403 vagy 1404 szerepel). Akkor így javítom, és elnézést– Kgyuri vita 2008. május 21., 09:51 (CEST)
- Nem kell elnézést kérned, csak a kezdőlapi kihelyezés miatt érzékenyebb most ez a dolog. Így most már kontrolláltabbnak tűnnek az adatok, de azért félelmetes, hogy jól behatárolható történelmi dátumok tekintetében mennyiféle verzió létezik komoly könyvekben is (lásd fentebb). Pasztilla 2008. május 21., 10:16 (CEST)
Legutóbbi módosítás
[szerkesztés]A legutóbbi módosítással (vagyis ez) hozzáadott tartalom úgy van-e, ahogy oda lett írva? Krisztián üzenet 2009. január 4., 21:12 (CET)
- A fordítás rendben van, hogy pontosan mi szerepel a bejárat fölött, ahhoz egy fényképet kellene találni. Nem mellesleg a refnek megadott forrás az idők során elavult és a hivatkozott oldal elköltözött vagy megszűnt. – Dami vita 2009. január 4., 21:15 (CET)
- Az angol cikk alapján egyébként tényleg egy kérdőjel van a homlokzaton (és ott kép is van, ha valakit érdekel). – Dami vita 2009. január 4., 21:17 (CET)
Kafana
[szerkesztés]Egészen jelentéktelen, de zavaró. Van itt ez a módosítás: http://hu.wikipedia.org/w/index.php?title=Belgr%C3%A1d&action=historysubmit&diff=5691420&oldid=5690981 Nem akarok belekötni senkibe (amúgy én voltam az, aki elfelejtettem bejelentkezni, amikor szerkesztettem), de ha már egy pár sorral feljebb megemlítettük, hogy az ojjektum neve kafana, akkor semmi szükség erre a kötőjeles ál-precíziós-eljárás-ra. Mert a magyar toldalékolás szabályai szerint ha egy idegen szó a-ra vagy o-ra végződik, akkor a két magánhangzó bizonyos szuffixumok előtt megnyúlik. Ezért helyesen így írjuk: "Titóval, Titónak, Titóhoz". (De: Tito-szerű). Ugyanígy: "pizzát, bruschettához, stb." Éppen ezért egyszerűen: "jártam egy kafanában", és nem "kafana-ban" Bátorkodom visszajavítani. (Nem mellesleg a "kafana-inak" úgy néz ki, mintha az ínszalagokhoz lenne köze.) Arpadapo vita 2009. október 21., 00:29 (CEST)
A Magyar Helyesírás Szabályai 216.
Ha idegen írásmód szerint írt közszavakhoz és tulajdonnevekhez közvetlenül kapcsolunk magyar toldalékokat, az alábbi két részletszabály megtartására kell ügyelni: a) Mind a közszavak, mind a tulajdonnevek végső a-ja, e-je, o-ja és ö-je helyett á-t, é-t, ó-t, ill. ő-t írunk az olyan toldalékos alakokban, amelyekben ezek a szóvégi hangok a magyar kiejtésben megnyújtva fordulnak elő: signorina, de: signorinák; – Coca-Cola, Coca-Cola- szerű, de: Coca-Colát; – Sinaia, sinaiai, de: Sinaiában; campanile, campanileszerű, de: campanilén; – Goethe, goethei, de: Goethének, goethés (Vö. 29.); – allegro, allegroszerű, de: allegróban, allegrós; – Oslo, de: Oslóban, oslói; – Malmö, de: Malmőből, malmői; stb.