Ugrás a tartalomhoz

Vita:Az Amerikai Egyesült Államok hadseregének vezérkari főnöke

Az oldal más nyelven nem érhető el.
Új téma nyitása
A Wikipédiából, a szabad enciklopédiából
Legutóbb hozzászólt Pagony 14 évvel ezelőtt
Ez a szócikk témája miatt a Hadtudományi műhely érdeklődési körébe tartozik.
Bátran kapcsolódj be a szerkesztésébe!
Vázlatos Ez a szócikk vázlatos besorolást kapott a kidolgozottsági skálán.
Nagyon fontos Ez a szócikk nagyon fontos besorolást kapott a műhely fontossági skáláján.
Értékelő szerkesztő: Kavics (vita), értékelés dátuma: 2009. március 15.
Hadtudományi szócikkek Wikipédia:Cikkértékelési műhely/Index

A Secretary of the Army a Secretary of Defense alá tartozik egyugyanazon minisztériumban. Az angol/amerikai bürokratikus anomáliák része, hogy ugyanabban a szervezetben lehet több, egymásnak alá- és fölérendelt Secretary, Minister stb. Ilyenkor a magyarban célszerű racionalizálni, és a miniszterhelyettesi, államtitkári titulussal is élni. – Pagony vita 2010. február 15., 00:53 (CET)Válasz

Elméletileg van ugye három alapvető haderőnemük:
US Army
US Navy
USMC - ő egy érdekesség, mert politikai vezetés szempontjából a USN alá van beosztva, viszont katonai vezetés szempontjából önálló „haderőnem”
US Air Force
Politikai felelőseik a Secretary of beosztásúak, katonai vezetőik a VKF-ök. Az egész kóceráj politikai felelőse a Védelmi miniszter, az Elnök után élet-halál ura.
United States Secretary of Defense (SecDef) - Ő politikus, alá tartozik a három haderőnemért felelős vezető politikus. Helyettese a United States Deputy Secretary of Defense
United States Secretary of the Army - ő is politikus, a United States Department of the Army feje
United States Secretary of the Navy - ő is politikus, a USN-ést és a USMC-ért egyaránt felel, a United States Department of the Navy feje
United States Secretary of the Air Force - ő is politikus, a Department of the Air Force feje.
Utóbbi négy a Department of Defense-ben (DoD) ül. Ők öten (az elnökkel), mint politikusok a katonai vonal, azaz az Egyesített vezérkar felügyeletére hivatottak.
Joint Chiefs of Staff - a katonai vezetés szerinti négy haderőnem négycsillagosainak kerekasztala, vezetője a Chairman of the Joint Chiefs of Staff, szintén négycsillagos
Chief of Staff of the United States Army
US Army
Army National Guard
Chief of Naval Operations
US Navy
Commandant of the Marine Corps
USMC
Chief of Staff of the United States Air Force
US Air Force
Air National Guard
A két Nemzeti gárdának egyébként önálló, egyesített pk-sága van: National Guard of the United States. Őt felügyeli a National Guard Bureau, ami szintén a DoD-ban van.
Hogy a három haderőnem Secretary-ját hogyan nevezzük magyarul, azt nem tudom... Jelentés szerint egyaránt lehet titkár és miniszter is. Talán a Hadsereg/Haditengerészet/Légierő államtitkára lenne a legjobb. Ehhez infó kell (pl. Bp-i Amerikai nagykövetség). --Gyantusz vita 2010. február 15., 17:44 (CET)Válasz
Igen, ha a SecDef honvédelmi miniszter, akkor az alája tartozó S. of the A.-t nem nevezhetjük akármilyen miniszternek, hiszen a mi fogalmaink szerint egy minisztériumban nem lehet egyszerre két (sőt több) miniszter. Szerintem a követségnek amúgy dunsztja sincs, hogy tituláljuk őket magyarul. :) – Pagony vita 2010. február 15., 18:40 (CET)Válasz
Jobb híján a HM egyik eldugott lapján találtam ezt. Ebben Michael Wynne-t „légierőért felelős miniszter”-nek hívták. Persze ahány ház, annyi szokás, nem lep meg, hogy nincsen egy biztosan elfogadott forma, olvasmányaimban a miniszter és az államtitkár váltakozik, ezek közül kéne eldönteni, hogy melyik legyen. A „titkár”-t semmiképpen nem ajánlanám.
Az amerikai nagykövetség amúgy gálansan kihagyta Walker nagykövet életrajzának magyar fordításából azt, hogy ő 1974-77 között a Secretary of the Army mellett dolgozott. Lásd magyarul és ugyanezt angolul. Szóval a követségtől „hivatalos” választ hiába várunk - hacsak valaki fel nem hívja a sajtóosztályt és meg nem kérdezi a tutit. Amúgy a kérdéses „alminiszterek” közül egyik sem járt még Magyarországon, tehát hivatalos sajtóközlemény róla nincs. A többi meg ugye találgatás - némely jobb, némely kevésbé jó, de nem „hivatalos”. Talán a HM cuccokat kivéve... Dunee msg 2010. február 15., 19:25 (CET)Válasz
Rendben, kösz az áskálódást, tényleg hasznosak ezek az infók is! Nyílván ha a Védelmi m(M)inisztériumban (DoD) Védelmi miniszter a góré, több miniszter már (elvileg) nemigen lehet. Az államtitkár fogalmát meg még nem ismerem, tényleg azt a feladatot látják-e el, vagy sem... (sanszos) A HM-cikkek szabatosságával is vannak sajnos fenntartásaim, itt is figyelni kell, melyik cikket ki írja (mármint kis-nagybetűk, hivatalos-nem hivatalos megnevezések, írásszintaktika-kutyulások). Rendszerint velünkkorú, 25-35 körüli emberkék a HM-sajtósok. A szakmaiságnak még sajnos az sem biztosítéka, hogy valaki több évtizedet lehúzott egy adott szakmában („nagyvonalúan” bánnak a fogalmakkal a pontosság rovására). Egyébként írtam a követségre, remélem méltatnak válaszra. :) Egyelőre jegeljük a témát pár napig. --Gyantusz vita 2010. február 15., 22:26 (CET)Válasz
Nos, azt írták vissza, hogy szerintük Az Amerikai Egyesült Államok Hadseregéért/Haditengerészetéért/Légierőjéért felelős államtitkár lenne a jó fordítás, azonban ez nem hivatalos fordítás. :) Mindenesetre köszönjük. --Gyantusz vita 2010. február 19., 20:18 (CET)Válasz
Nyilván nincs, nem lesz autentikusabb válasz, legföljebb a magyar Külügytől vagy még inkább a Hadügytől. Alkalmasint a kollégák, az "opposite numberök" bonyolítanak diplomáciai találkozókat, s ilyenkor a hivatalos iratokban, jelentésekben meg kell hogy említsék őket valahogy. Ennyit még megérne. :)) – Pagony vita 2010. február 19., 22:29 (CET)Válasz