Ugrás a tartalomhoz

Vita:Asztrid belga királyi hercegnő

Az oldal más nyelven nem érhető el.
Új téma nyitása
A Wikipédiából, a szabad enciklopédiából
Legutóbb hozzászólt Hkoala 5 évvel ezelőtt a(z) Nincs forrás? témában

Erre a szócikkre érvényes a Wikipédia:Élő személyek életrajza irányelv. Ebben a legfontosabb, hogy a kortársakra vonatkozó megállapításokat a szerkesztők várakozási idő nélkül távolítják el a cikkből, a vitalapról és a felhasználói lapokról is, amennyiben azokhoz nincsenek megadva a cikk témakörében elfogadható, megbízható források.

(Ezt a sablont valamennyi életrajzi cikk vitalapján elhelyezzük, ha a cikk élő személyről szól. A szerkesztők tájékoztatására szolgál, és önmagában nem jelez hiányt.)

Lásd még a Wikipédia:Ellenőrizhetőség és a Wikipédia:Tüntesd fel forrásaidat! irányelveket.

Az egyes források alkalmazhatóságának szerkesztőségi fóruma: Wikipédia:Kocsmafal (források).

Nincs forrás?

[szerkesztés]

De szerintem van. És nem kell átolvasni, mert szerintem tökéletes. @Szalakóta: Kérlek mond, mi a gondod vele! – Napkirály postaláda 2019. október 25., 09:51 (CEST)Válasz

Jót nevettem ezen a viccen, miszerint tökéletes szócikk ez. :-) Még ráadásul csonk is. Hungarikusz Firkász Ide írkássz! 2019. október 25., 10:07 (CEST)Válasz

Van forrás, bocsánat a figyelmetlenségért. A másikért át kell olvasni a cikket. Azt még megnézem. Szalakóta vita 2019. október 25., 15:03 (CEST)Válasz

Asztrid sok éven át támogatta a földmunka túlélőinek jogait, aktívan részt vett a gyaloglási bántalmazási egyezmény munkájában, más néven Ottawai szerződés, mivel Belgium 1998-ban csatlakozott. Asztrid hercegnő előmozdította a földbányák globális tilalmának elfogadását és elősegítette a túlélők jogait az ENSZ különböző ülésein.

Itt pár mondatban összegezni kellene, hogy melyik visszaélés hogy történt, és megfelelő linkeket elhelyezni. Ezzel én nem foglalkozom, mert nem nekem való, hogy borzalmakról írjak. Különösen a jelenlegi, nehéz helyzetemben. Szalakóta vita 2019. október 25., 15:06 (CEST)Válasz

Értem a problémát. Majd neki állok és átnézem a szócikket. Köszönöm szépen! – Napkirály postaláda 2019. október 25., 17:01 (CEST)Válasz

Itt valami borzasztó félrefordítás történt. Nem értek a haditechnikai szakkifejezések fordításához, de szerintem a landmine az nem földbánya, hanem valamiféle akna (taposóakna?), és olyan nincs, hogy "gyaloglási bántalmazási egyezmény". Egyelőre teszek rá egy lektor sablont, és ha valaki nem néz rá sürgősen, akkor inkább menjen a feljavítóba. – Hkoala 2019. október 25., 17:38 (CEST)Válasz