Vita:Alexander Selkirk
Új téma nyitásaA megfogalmazása kissé (nagyon) regényes... Teemeah big bang is ALIVE 2012. május 16., 16:26 (CEST)
És az annyira nagy baj? Netaxa „Figyeld a tengert és látni fogsz.“
2012. május 21., 15:20
Igen, mert ez nem egy blog vagy újság, esetleg regény, hanem egy enciklopédia. Az itteni megfogalmazás tényekre öszpontosít és kerüli az érzelmeket, mert ez nem a személyes véleményed kibontakoztatásának helye. ha leemeled a nagy magyar lexikont vagy a britannicát a polcodról, hétszentség, hoy nem fogsz ilyen megfogalmazást találni benne. Stlisztikai útmutató, Mi nem a Wikipéda?. Teemeah big bang is ALIVE 2012. május 22., 10:09 (CEST)
Megfogalmazás
[szerkesztés]Akkor keress olyat aki megfogalmazza! Netaxa „Figyeld a tengert és látni fogsz.“ 2012. május 21., 15:20
Szia. Kösz, hogy létrehoztad a Selkirk lapot. Nélküled ez nem lenne meg magyarul. Pirocska vita 2012. július 7., 15:07 (CEST)
"Alexander tengeri betegség és bezártságtól való félelme miatt arra kérte a kapitányt, hogy tegye ki egy közeli szigeten."
Egy tengerész tengeri betegséget kap és fél a bezártságtól? Ne vicceljünk már. A tengeri betegség pár nap alatt elmúlik még olyanoknál is, akik akkor utaznak először hajón. Ezen Selkirk már régen túl volt. "arra kérte a kapitányt, hogy tegye ki egy közeli (lakatlan) szigeten." Ez gyakorlatilag öngyilkosságot jelentett. Valami komolyabb ok állt a háttérben, úgy emlékszem lázadásról olvastam valahol, amiatt szoktak (régebben) tengerészeket kirakni lakatlan szigeten. misibacsi*üzenet 2012. július 7., 21:08 (CEST)
Na mi a helyzet.?
[szerkesztés]Kedves Misibacsi! Akkor olvass utána jobban. Nem arra kérte,hogy hagyják ott örökre,hanem arra,hogy amíg az út további részét megteszik tegyék ki,majd ha jönnek vissza vegyék fel. És ezzel csak az volt a baj,hogy elfelejtkeztek róla! Ki tudta,hogy elfelejtik?
Pirocska,köszönöm :) Netaxa „Figyeld a tengert és látni fogsz.“ 2012. május 21., 15:20
Ez egy szokásos eljárás volt akkoriban, hogy tengerészek kiszálltak lakatlan szigeteken, mert nem volt kedvük tovább utazni? Forrást kérek ehhez az állításhoz. misibacsi*üzenet 2012. július 29., 19:21 (CEST)
Ezt nem az internetről szedtem. Van egy könyvem a kalózokról és abban tett említést kétszer is Alexander Selkirk-ről. Egyszer a kapitány William Dampierről egyszer meg egy ilyen alcímmel: Az igazi Robinson Crusoe.
Szóval,ha ezt egy könyvben olvastam,azt hogy jelöljem forrással?
Netaxa „Figyeld a tengert és látni fogsz.“
2012. július 31., 15:20
Nagyon egyszerű: megadod a cikkben a "Források" szakaszban a könyv adatait: szerző, cím, kiadó, kiadási év, ISBN-szám. misibacsi*üzenet 2012. augusztus 1., 22:10 (CEST)
Megfelelő?
[szerkesztés]Kiírtam a könyvből a főbb tudnivalókat,szerkesztő,ISBN szám,kiadó... Remélem most már jó lesz. Netaxa „Figyeld a tengert és látni fogsz.“ 2012. augusztus 2. 11:53
Nem elfogadható. misibacsi*üzenet 2012. augusztus 2., 19:55 (CEST)
Miért? ...Akkor kérlek javítsd át úgy,hogy elfogadható legyen. Ennél több információt nem tudok a könyvről. Netaxa „Figyeld a tengert és látni fogsz.“ 2012. augusztus 4. 15:56
Állampolgársága: mali
[szerkesztés]Ez most valami vicc??? -- Ulrich von Lichtenstein vita 2017. április 14., 15:49 (CEST)
Master's mate
[szerkesztés]Megnéztem az angol változatot és alhadnagynak fordítottam. -- Ulrich von Lichtenstein vita 2017. április 14., 16:14 (CEST)