Vita:Ainulindale
Új téma nyitása
|
A Magyar Tolkien Társaság a fordítókkal és a kiadókkal együttműködve, Tolkien fordítóknak szóló útmutatója alapján kidolgozta a tolkieni mitológia neveinek, kifejezéseinek, nyelveinek hivatalos írásmódját, amelyet a kiadók is elfogadtak. A 2008-as Gyűrűk Ura kiadás már ez alapján készült. A hivatalos írásmódban a név helyes írásmódja Ainulindale, a korábbi fordításokban szereplő Ainulindalë alak helytelen. Forrás: Füzessy, Tamás. Utószó, IN: J. R. R. Tolkien: A Gyűrűk Ura, Budapest: Európa, 1699–1707. o. (2008). ISBN 978 963 07 8646 1 |
Csonk
[szerkesztés]Az a kérdés merült fel bennem, hogy van-e értelme itt a csonk sablonnak? Erről a fejezetről egyszerűen már csak azt lehetne hosszabban leírni, hogy bemásoljuk a könyv szövegét. Ha mindenképpen külön oldalt akarunk az Ainulindalë számára, akkor ennyi az információ. Ha ez így csonk, akkor meg kerüljön be a Szilmarilok oldalára, ezt az oldalt meg irányítsuk oda. Sudika Messaġġ 2009. november 14., 11:06 (CET)
Sajnos nem az a kérdés, hogy a szócikk csonk-e vagy sem, mert szerintem csonk, tekintve, hogy egyáltalán a tartalmat is csak három mondatban foglalja össze (még ha szerintem a tartalom bemásolására nem is, hosszabb ismertetésre esetleg szükség lehet, mivel minden történetnek van cselekmény-ismertető szócikke is). A kérdés inkább az, hogy egyáltalán szükségünk van-e külön szócikkre ebből a témából a wikipédián. Szerintem szükség van rá, mert nem lehet egyértelműen A szilmarilokhoz kötni a történetet. Igazából az Ainulindalë története szorosan nem kapcsolódik a szilmarilok történetéhez, hanem egy különálló elbeszélés, csak Christopher Tolkien A szilmarilokban jelentette meg. Ezért én külön kezelném A szilmarilok című könyvet, mint kiadványt, illetve annak részeit is. Talán akkor tudnánk többet írni az Ainulindaléról, ha ismernénk egy hosszabb vázlatot, amit J. R. R. Tolkien írt volna (sajnos ilyenről én nem tudok). Így igaz, hogy sokkal többet nem tudunk írni, de legalább a cselekményt ismertethetnénk. Az is jó lenne, ha tudnánk valamit a keletkezéséről, és esetleg arról is, hogy milyen művek hatására jött létre. - Vargamate vita 2009. november 14., 17:29 (CET)
A szócikk kibővítésére a francia wikipédia Ainulindalë szócikke jó forrásnak tűnik. - Vargamate vita 2009. november 14., 17:32 (CET)
Írásmód
[szerkesztés]A vitában szereplő hivatkozással ellentétben a teljes értékű helyes írásmód az "Ainulindalë". A magyar kiadások egy részében a quenya kifejezések pontozott ékezetes magánhangzóiit nem szerepeltetik, mert ez eredetileg egy kiejtéssegítő jelzés, amire magyar nyelven nincs szükség.
Azonban a pontos, teljes értékű forma mindig az eredeti alak a magyar szövegekben is. Egyetlen kivétel van: az eredeti "Eöl" alak helyett magyarban az "Eol"-t használjuk, mert az "ö" hangnak létezik magyar hangértéke, ami eltér a segédjellel jelezni kívánt szándékolt hangértéktől (ami egy sima kerek "o").
Füzessy Tamás