Ugrás a tartalomhoz

Vita:A Kínai Népköztársaság prefektúraszintű városai

Az oldal más nyelven nem érhető el.
Új téma nyitása
A Wikipédiából, a szabad enciklopédiából
Legutóbb hozzászólt Sta064 4 évvel ezelőtt a(z) "hö"/"szi"/"jan" átírás? témában
Ez a szócikk a következő műhely(ek) cikkértékelési spektrumába tartozik:
Kínával kapcsolatos szócikkek (bővítendő besorolás)
Földrajzi témájú szócikkek (besorolatlan)

"Ya'an" magyar átírása?

[szerkesztés]

A Jen szerintem helytelen átírás. A KNMH-ban szerepel egy Jaan, inkább ez lesz az, legalábbis a 安 máshol is an-nak átírandó (安徽 Anhuj, 瑞安 Rujan, 西安 Hszian stb.). Sta064 vita 2020. november 28., 19:47 (CET)Válasz

"Zhoukou" magyar átírása?

[szerkesztés]

A KNMH-ban egy "Csokou" szerepel, bár nem tudom, vajon ez ugyanaz a település-e és nem elírás-e. Sta064 vita 2020. november 29., 21:21 (CET)Válasz

"hö"/"szi"/"jan" átírás?

[szerkesztés]

A KNMH szerint a kínaiban nem létezik "hö", "szi" (nem "hszi") vagy "jan" (nem "jang") (-ként átírt) szótag, csak "ho", "sze" és "jen". (A "jan"-nál látszólag ellentmond saját magának, mert felsorol konkrét helységneveket "jan"-nal, de azoknál valójában egy "aj"-ra végződő és egy "an" szótag találkozik, pl. 海安 Hajan, 泰安 Tajan, 淮安 Huajan.) Sta064 vita 2020. november 30., 16:29 (CET)Válasz