Ugrás a tartalomhoz

Szerkesztővita:Getsagotta

Az oldal más nyelven nem érhető el.
Új téma nyitása
A Wikipédiából, a szabad enciklopédiából
Legutóbb hozzászólt Hannababa86 14 évvel ezelőtt a(z) The Princess and the Frog témában
Üdvözlünk a Wikipédia szerkesztői között, kedves Getsagotta!
If your Hungarian is poor, please click here.
Az alábbi oldalakon segítséget találsz a kezdeti tájékozódáshoz. Ide csak azt szedtük össze, amit tényleg szükséges és érdemes is átfutni legalább.
Ha vitalapra írsz, vagy más szerkesztőnek hagysz üzenetet, írd alá a mondandódat a gombbal, vagy négy hullámvonallal: ~~~~

  Ha kérdésed van, keress nyugodtan a vitalapomon! Üdvözlettel: Hannababa86 vita 2010. június 15., 16:12 (CEST)Válasz

The Princess and the Frog

[szerkesztés]

Hi, I'll do what I can do.– Hannababa86 vita 2010. június 15., 16:15 (CEST)Válasz

I am ready for it– Hannababa86 vita 2010. június 15., 16:25 (CEST)Válasz

A róka és a kutya: Boro ahead of me, he translated the text.– Hannababa86 vita 2010. június 15., 16:43 (CEST)Válasz

Wilbur nagy kalandja - I am ready for it– Hannababa86 vita 2010. június 15., 17:19 (CEST)Válasz

Malac a pácban (film, 1973) - It had already Infobox, the text is translated.– Hannababa86 vita 2010. június 15., 20:10 (CEST)Válasz

I do not know what could help in the infobox, I think all there is to know what this movie could be.– Hannababa86 vita 2010. június 15., 21:06 (CEST)Válasz

If I understand correctly, you would like to have a infobox Bambi 2 and A dzsungel könyve 2, articles, and Bambi 2 to rename it Bambi 2 – Bambi és az erdő hercege from. I think the first time should be extended to these articles because they are szubcsonkok is too short and not very meaningful information included, and if anyone does not extend the five days it will be deleted.– Hannababa86 vita 2010. június 16., 07:15 (CEST)Válasz

Slightly expanded the articles, but it was too late and the plot of the film is too long.– Hannababa86 vita 2010. június 16., 22:27 (CEST)Válasz

I think it could also do the things that I put the English text, and comment as you do in front of the ((leford)) template and if it involves attacking someone and feel like it translates.– Hannababa86 vita 2010. június 17., 09:46 (CEST)Válasz

I think it is now one of my articles I can not add more.– Hannababa86 vita 2010. június 17., 20:29 (CEST)Válasz

Sorry, but this is not a lot for me, this article details what is it? You're thinking, that this sentence translate: It was produced by Paramount Pictures, Universal Pictures (as the logo is seen on worldwide releases), Universal Cartoon Studios (as the logo is seen on international releases), and Nickelodeon; and distributed by Paramount Home Entertainment in North America and Universal Studios Home Entertainment overseas.Hannababa86 vita 2010. június 17., 20:38 (CEST)Válasz

Here you are: A róka és a kutya 2. Anything else?– Hannababa86 vita 2010. június 17., 21:15 (CEST)Válasz