Rudas Jutka
Rudas Jutka | |
Született | 1969. április 30. (55 éves)[1][2] Karlsruhe[3][2] |
Állampolgársága | szlovén (1991–)[4] |
Foglalkozása | irodalomtörténész |
Iskolái |
|
Írói pályafutása | |
Rudas Jutka (Rudaš Jutka) (Karlsruhe, 1969. április 30. –) szlovéniai magyar irodalomtörténész. A Maribori Egyetem Bölcsészettudományi Kara Magyar Nyelv és Irodalom Tanszékének tanársegédje, egyetemi tanára.
Életpályája
[szerkesztés]1988-ban Lendván érettségizett. 1993–1999 között a Lendvai Kétnyelvű Középiskola magyartanára volt. 1996-ban a Maribori Egyetem Pedagógiai Karán magyar nyelv és irodalom, valamint földrajz szakon diplomázott. 2000-től a Pécsi Tudományegyetem Irodalomtudományi Doktori Iskolájában posztgraduális tanulmányokat folytatott kortárs magyar irodalomból és irodalomelméletből. 2002-től a Muravidéki Magyar Tudományos Társaság tagja. 2005-től a Vilenica Nemzetközi Írótalálkozó konzultánsa, 2013-tól zsűritagja. 2006-ban PhD. fokozatot szerzett. 2007-től a readme.cc virtuális irodalmi világháló munkatársa. 2008-tól a lendvai Tudományért Egyesület tagja. 2009-től a Magyar Tudományos Akadémia külső köztestületi tagja. 2010-től a Magyar Tudományos Akadémia Pécsi Területi Bizottsága Irodalomelméleti Munkabizottságának tagja. 2015-től a Maribori Egyetem Bölcsészettudományi Kar Magyar Nyelv és Irodalom Tanszék tanszékvezetője.
Munkássága
[szerkesztés]Kutatási területe a 20. századi magyar irodalom valamint a kortárs magyar irodalom, az irodalmi hermeneutika, a recepcióesztétika és a műfordítás elmélete. A kortárs, illetve modern magyar irodalommal foglalkozó tudományos tevékenysége sorába tartoznak a hazai és külföldi irodalmi-művészeti folyóiratokban megjelent tudományos és szakmai cikkei, a monográfiákban közzétett önálló tudományos összeállításai, (szépirodalmi) fordításai, recenziói és kritikái. Magyar szerzők műveinek fordítását szerkesztette szlovén folyóiratokban, nemzetközi projektekben vett részt.
Művei
[szerkesztés]- Szlovén-magyar földrajzi fogalomtár (Lázár Lenkével, 2003)
- A szellem finom játéka. A kortárs magyar irodalom interkulturális aspektusa (Budapest, 2005-2006)
- Kulturális intarziák/Kulturne intarzije (tudományos monográfia, 2012)[5]
- Magyar kultúraspecifikumok a szlovén műfordításban (2013)
- Kontextualizált és elmesélt történelmi fikció: Balázs Attila: Kinek észak, kinek dél (2013)
- "Sorsesemények" horizontjai (2016)
- A kultúra kereszteződő rétegei: Esterházy Péter Szlovénia recepciójáról (2017)
- A leírás szerepe a délszláv kulturális (ön)reflexió diskurzusában: Faruk Šehić: Az Una hullámai (2018)
Jegyzetek
[szerkesztés]- ↑ https://szepiroktarsasaga.hu/tagok/rudas_jutka.611.html?pageid=973
- ↑ a b Obrazi slovenskih pokrajin (szlovén nyelven)
- ↑ PIM-névtér. (Hozzáférés: 2023. január 2.)
- ↑ CONOR (Szlovénia)
- ↑ Rudaš Jutka: Kulturális intarziák (Pilisvörösvár, 2012)
Források
[szerkesztés]További információk
[szerkesztés]- Zágorec-Csuka Judit: A szlovéniai magyar könyvkiadás-, sajtó- és könyvtártörténet 1945-től 2004-ig. "A muravidéki magyarság könyvkultúrájának szellemtörténeti útja". Lendva, Magyar Nemzetiségi Művelődési Intézet (MNMI), 2006 [!2007].