Mese a Trojkáról
Mese a Trojkáról | |
Szerző | Arkagyij és Borisz Sztrugackij |
Főszerkesztő | Németh Attila Burger István (sorozatszerkesztő) |
Eredeti cím | Сказка о Тройке |
Ország | Szovjetunió, Oroszország |
Nyelv | orosz |
Téma | Alternatív történelem |
Műfaj | regény |
Sorozat | Galaktika Fantasztikus Könyvek |
Előző | A hétfő szombaton kezdődik |
Kiadás | |
Kiadás dátuma | 1968 |
Magyar kiadó | Metropolis Media |
Magyar kiadás dátuma | 2013 |
Fordító | Weisz Györgyi |
Borítógrafika | Sallai Péter |
Média típusa | könyv |
Oldalak száma | 212 |
ISBN | ISBN 9786155158247 |
Sablon • Wikidata • Segítség |
A Mese a Trojkáról (oroszul: Сказка о Тройке) Arkagyij és Borisz Sztrugackij szovjet (orosz) írók 1968-ban megjelent humoros, szatirikus fantasztikus regénye, A hétfő szombaton kezdődik folytatása. A mű megjelenéskor a Szovjetunióban a fantasy műfaja formálisan nem létezett, ezért belefoglalták a tudományos fantasztikus irodalomba.
A regény a bürokrácia elfajzásáról szól, amikor egyesek túl nagy hatalmat kapnak az egyszerű emberek felett. A Mejerfet (Megmagyarázhatatlan Jelenségeket Rendszerező és Felosztó Trojka), ami rövidítve Trojka[1] (és ráadásul négy tagja van). A korlátolt hivatalnokok a néppel azonosítják magukat, fontoskodnak, kerülik a felelősségteljes döntéseket, valójában nem alkalmasak posztjuk betöltésére.
Magyarországon a regény 2013-ban jelent meg a Metropolis Media Galaktika Fantasztikus Könyvek sorozatában.
Regényváltozatok
[szerkesztés]A könyvnek két változata létezik, amelyek nagyban különböznek egymástól, azoknak a folyóiratoknak a neve alapján, amelyekben megjelentek. Az első, hosszabb verziót Szmena-verziónak vagy a Trojka-1. meséje néven ismerik. A második, rövidebb verziót Angara-változatnak, vagy A Trojka-2. mesének nevezik.
Eredetileg a regény a Molodaja Gvargyija és a Gyetszkaja Lityeratura kiadónál jelent volna meg, de a kiadást a szovjet bürokrácia kritikája miatt elutasították. 1967-ben egy rövidebb változat jelent meg az Angara almanachban Irkutszkban. 1969 folyamán azonban a hatóságok visszavonták és betiltották a kiadványokat, a megjelentetés miatt a magazin főszerkesztőjét, Jurij Szimszonovot megalázták, felmentették a posztjáról. A szovjet korszakban a Mese a Trojkáról regényt engedély nélkül tették közzé egy külföldi német-orosz kiadónál. Az eredeti és teljes változat csak húsz évvel később, 1987-ben jelent a Szovjetunióban a Szmena magazinban. 1997-től kezdve a két változat gyakran együtt jelenik meg.
A természettől és a bürokráciától nem számíthatsz könyörületre.
Történet
[szerkesztés]Alább a cselekmény részletei következnek! |
A BOVATKI[2] munkatársai ellátogattak Kityezsgradba,[3] ahol a kutatásukhoz fontos tárgyakat és lényeket szeretnének megszerezni. Ennek során találkoznak a Megmagyarázhatatlan Jelenségeket Ésszerűsítő és Hasznosító Trojkával. A szervezetet a neve ellenére, négy fő alkotta: elnöke Lavr Vunyjukov, Rudolf Hlebovvodov,[4] az élelmezési, gazdasági főnök, Farfurkisz, az ügyrendért felelős és végül a motorizált lovassági hadtest nyugalmazott ezredese, aki a tárgyalások alatt általában aludt, ha felébredt, csatákra buzdítva ordibált.
A fiatal tudósoknak a felháborító tudatlanságú bürokratikus hatalommal kell szembeszállniuk: egyrészt meg kell kapniuk a kívánt tárgyakat (pl. a rejtélyes Fekete Dobozt), másrészt el kell kerülniük, hogy felesleges, áltudományos, hasznavehetetlen tárgyakat sózzanak rájuk. A Trojka viszont varázslatos eszközökkel rendelkezik, elsősorban a Nagy Kerek Pecséttel, amellyel a döntéseiket jóváhagyják. A nevével ellentétben négytagú szervezet nem a gyorsaságáról nevezetes, mindent igen alaposan, az előírásoknak, a szabályoknak megfelelően intéz, bár a legtöbbször inkább csak elodáz. A megszerezni kívánt varázslatos lényeket és tárgyakat egy speciális helyen (a Kolóniában) tartják, Zubo parancsnok felügyelete alatt.
A Trojka külső helyszíneken is kénytelen vizsgálódni, nem egyszer kénytelenek Privalov segítségét is igénybe venni. Szása hol tudományos konzultánsként (Vibegallo helyett), hol sofőrként kap szerepet, és egyre jobba átlátja a semmirekellő, haszontalan bizottság ténykedését. Lehetősége lesz Szószátyár Poloskát megmenteni a megsemmisítéstől, és fejlábúakról szóló középkori történetek[5] felolvasással szórakoztatni az unatkozó, sorsára váró Szpiridont, a kalmárt. Zubo parancsnok is többször hálálkodik Szásának, mert a kétségbeejtő helyzetekkor (a különleges lötty eltűnésekor, Lizavetánál a plesiosaurusnál, a Tehéndagonyánál vagy az elvarázsolt helyen – a megbabonázott erdészháznál) nem egyszer megmenti a helyzetet a fiatal varázsló.
A Trojka nem tud mit kezdeni Konsztantyinnal sem, aki kényszerleszállást hajtott végre a közelben, pedig a repülő csészealj pilótája olyan tapasztalatokkal rendelkezik, ami hasznos lenne az emberiség számára. Éppen Kuzka, a pterodactylus ügyének kellős közepén a posta küldönce toppan be három hatalmas zsáknyi küldeménnyel. A zsákokban a levelek tudományos kutatóintézetektől érkeztek, melyek kérvényeket, igényléseket tartalmaztak. Végső soron a tudósok ezzel a kérelemáradattal semlegesítik a Trojkát, így maguk alakíthatnak ki egy albizottságot, és eloszthatják maguknak a kívánt tárgyakat.
Szereplők
[szerkesztés]- Alekszandr Ivanovics Privalov, Szása, programozó
- Viktor Pavlovivs Kornyejev (Vityka), Szása barátja
- Roman Ojra-Ojra, Szása barátja
- Edik Amperjan, a BOVATKI munkatársa
- Fegya, a havasi ember
- Lavr Fedotovics Vunyjukov, a Trojka elnöke
- Rudolf Arhipovics Hlebovvodov, élelmezési, gazdasági főnök
- Farfurkisz, az ügyrendért felelős Trojka-tag[6]
- a motorizált lovassági hadtest nyugalmazott ezredese
- Amvroszij Ambroise-ovics Vibegallo, a tudományok doktora, a Trojka tudományos konzultánsa
- Innokentyij Filippovics Zubo, a Megmagyarázhatatlan Jelenségek Kolóniájának parancsnoka
- Edelweis Zagarovics Maskin, (igazából semmit sem) feltaláló
- Szószátyár Poloska
- Szpiridon, a polip, valójában kalmár
- Najszmork a fényképész
- Konsztantyin, jövevény az Antares csillagról
Utalások
[szerkesztés]Az orosz népi hiedelemvilágnak a pogány időkből származó szereplői, mitológiai alakok és mesebeli kitalált lények ebben a regényben is szerepelnek. Nincs annyi szerepük, mint A hétfő szombaton kezdődik című regényben, de néhol színesítik a történetet. Godzilla négyfejű sárkányként van jelen, boszorkányok, vámpírok, erdei és városi manók, aukalkák, kikimorák,[7] házi szellemek csapnak össze már a regény elején trollokkal, törpékkel, szatírokkal, najádokkal és driádokkal.
Magyarul
[szerkesztés]- Mese a Trojkáról (Galaktika Fantasztikus Könyvek, Metropolis Media, Budapest, 2013, fordította: Weisz Györgyi) ISBN 9786155158247
- Mese a Trojkáról (Metropolis Media, Budapest, 2014, fordította: Weisz Györgyi, E-könyv) ISBN 9786155158681
Jegyzetek
[szerkesztés]- ↑ A trojka eredeti jelentése: hármas lovas fogat.
- ↑ A Boszorkányság és Varázslat Tudományos Kutatóintézete rövidítése.
- ↑ A legenda szerint a közép-oroszországi Szvetlojar-tó partján állt hajdan Kityezs városa. Amikor a tatárok megtámadták, a lakók nem védekeztek, hanem imádkoztak, erre források törtek fel a földből, és a város lassan a tóba süllyedt. Csak a tiszta szívű, jó emberek találják meg az oda vezető utat, ők hallják a víz alól a harangszót, és látják a körmenetek fényeit. A láthatatlan Kityezs város a jó emberek jó világának jelképe.
- ↑ Eredetileg Hlebojedov („kenyérpusztító”) lett volna a szereplő neve, de a szerzők megváltoztatták: „aki bevezeti a kenyeret” jelentésűre.
- ↑ A polipok kitalált középkori leírása egy kivonat a Kraken napjai 1962–1963-ban írt befejezetlen Sztrugackij-regényből.
- ↑ 1966-ban Borisz Sztrugackij kapott egy hibákkal teleszórt levelet – a számára teljesen ismeretlen – Moira Farfurkisztól. Kiderült, hogy Ilja Varsavszkij (Borisz munkatársa) volt a tréfacsináló, aki beismerte a turpisságot, és engedélyezte, hogy az írópáros felhasználhatja majd ezt a furcsa nevet valamelyik művében.
- ↑ Valamely élő személynek éjszaka kószáló, vérszívó lelke.
Források
[szerkesztés]- Arkagyij és Borisz Sztrugackij: Mese a Trojkáról (Metropolis Media, 2013) ISBN 9786155158247
- Galgóczi Tamás könyvajánlója Ekultura, 2013. június 09.
- A kötet adatlapja Moly.hu
- Borisz Sztrugackij: Megjegyzések a múltról, 1967–1968 (oroszul)
További információk
[szerkesztés]- Mese a Trojkáról Galaktikabolt
- Roman Arbitman: Mesék előtt és után (oroszul)