Magasizlandi nyelv
Magasizlandi Háíslenska/Háfrónska | |
A Þórfrónsvé, a nyelv egyik jelképe | |
Kiejtés | [ˈhauiːslɛnskʰɐ] |
Alkotó | Jozef Braekmans |
Első kiadás dátuma | 1992 |
Írásrendszer | latin írás |
Forrásai | izlandi |
Gondozza | Miðstöð háfrónska tungumálsins, Magas Izlandi Nyelvi Központ (weboldala) |
A Wikimédia Commons tartalmaz Háíslenska/Háfrónska témájú médiaállományokat. |
A magasizlandi nyelv (Háíslenska vagy Háfrónska) abban különbözik a modern izlanditól, hogy valamennyi jövevényszót belső képzésű szavakkal (purizmus) helyettesítik az izlandi alapszókincsből. A nyelv szószólói magukat a nýyrðaskáld („új-szó költő”) jelzővel illetik, akik az anyanyelv védelmét és az új szavak képzését a nýyrðasmiðir (neologista) nyelvészekkel szemben nem csupán tudományos kérdésnek, hanem szent elkötelezettségnek tartják.
A nyelvi mozgalmat a belga Jozef Braekmans alapította 1992-ben és most az izlandi Pétur Þorsteinsson tiszteletes vezeti, aki a „allsherjarnýyrðaskáld” („vezető új-szó költő”) címet viseli.
Néhány példa a magasizlandi szóképzésre
[szerkesztés]Þakland („Tető-föld”, Tibet), nýgarn („új fonal”, nylon), heljarblý („pokol-ólom”, plutónium), bláildi („kék oxigén”, ózon), lofviður („dicséret-fa”, babér), Sjöhæðir („Héthegy”, Róma)
Külső hivatkozások
[szerkesztés]- A Magas Izlandi Nyelvi Központ (Miðstöð háfrónska tungumálsins)
- Cikk Jozef Braekmans neologista munkásságáról a DV-ben (kiadás: 1999. január 30.), Izland négy újságjának egyikében
- Cikk a magas izlandi nyelvről a Fréttablaðið („az újság”), a legnagyobb példányszámú izlandi újságban
- Vita a magas izlandi nyelvről a Nyelvi kalapban (Language hat)