Kurdi Imre
Kurdi Imre | |
Született | 1963. február 4. (61 éves) Ajka |
Állampolgársága | magyar[1] |
Nemzetisége | magyar |
Foglalkozása | költő, műfordító, irodalomkritikus, irodalomtörténész, egyetemi oktató |
Sablon • Wikidata • Segítség |
Kurdi Imre (Ajka, 1963. február 4. –) magyar költő, műfordító, irodalomkritikus, irodalomtörténész, egyetemi oktató.
Életpályája
[szerkesztés]1982 és 1987 között az ELTE Bölcsészettudományi Kar magyar-német szakos hallgatója volt. 1987-1988 között könyvtárosként dolgozott. 1988-1989 között szabadfoglalkozású volt. 1989-ben a Nappali Ház alapító szerkesztője volt. 1989 óta az ELTE BTK Germanisztikai Intézetének tanársegédje, adjunktusa és docense. 1992-ben doktorált. 1994-1999 között a Magyarországi Germanisták Társaságának titkára volt. 2006-ban habilitált.
Első verseskötete 1989-ben jelent meg a Magyar Bibliofil Társaság kiadásában Egy nemlétező narancs címmel. Második verseskötete 300 számozott példányban Várakozás a maradóra címmel a Nyomdacoop kiadásában jelent meg 1995-ben. Műfordítással is foglalkozik. A Helikon Kiadó 1991-ben publikálta Angelus Silesius Kerúbi vándor című epigrammagyűjteményét, melyet Tatár Sándorral közösen fordított. Gottfried Benn, Bertolt Brecht, Georg Trakl és Hans Magnus Enzensberger verseiből készített fordításait folyóiratokban és antológiákban közölte.
Művei
[szerkesztés]Verseskötetei
[szerkesztés]- Egy nemlétező narancs (versek, Magyar Bibliofil Társaság, Veszprém, 1989)
- Várakozás a maradóra; Nyomdacoop, Bp., 1995 (Íves könyvek)
- Áttetsző, világosszürke árnyalat (versek, 1982–2007) (Parnasszus, 2007)
Műfordításai
[szerkesztés]- Angelus Silesius: Kerúbi vándor (Tatár Sándorral, Helikon, 1991)
- Heiner Müller: Képleírás (József Attila Kör, 1997)
- Friedrich Nietzsche: Így szólott Zarathustra (Osiris, 2000)
- Friedrich Nietzsche: Az új felvilágosodás (Osiris, 2001)
- Hugo von Hofmannsthal: Az árnyék nélküli asszony (Európa, 2004) (Györffy Miklóssal és Szabó Edevel közösen)
- Joseph Roth: A szent korhely legendája (Scolar, 2007)
- Arthur Schnitzler: A titokzatos asszony (Európa, 2007) (Lukácsy Andrással és Tatár Sándorral közösen)
- Uwe Tellkamp: A Torony (Magvető, 2010)
- Ilma Rakusa: Rengeteg tenger (Magvető, 2011)
- Thomas Glavinic: A vágyak élete (Európa, 2012)
- Thomas Glavinic: A kamerás gyilkos (Európa, 2014)
Színházi fordításai
[szerkesztés]A Színházi Adattárban regisztrált bemutatóinak száma: 6.[2]
- Bertolt Brecht: Baal (1995)
- Tábori György: Mein Kampf (Harcom) (1997, 2010)
- Bertolt Brecht: Puntila úr és a szolgája, Matti (2004)
- Heiner Müller: Kvartett (2011)
Díjai
[szerkesztés]- Zoltán Attila-díj (1989)
- Soros-ösztöndíj (1992)
- NKA alkotói ösztöndíj (1999, 2002)
- Az Év Könyve-díj (2000, 2002)
- Wessely László-díj (2014)
Jegyzetek
[szerkesztés]- ↑ Francia Nemzeti Könyvtár: BnF catalogue général (francia nyelven). Francia Nemzeti Könyvtár. (Hozzáférés: 2017. március 27.)
- ↑ 2013. június 4-i lekérdezés
Források
[szerkesztés]- MTI Ki kicsoda 2009. Szerk. Hermann Péter. Budapest: Magyar Távirati Iroda. 2008. ISBN 978-963-1787-283
- Ki kicsoda a magyar irodalomban? Könyvkuckó Kiadó, Budapest, 1999 ISBN 9-638157-91-7
További információk
[szerkesztés]- Kortárs Irodalmi Adattár
- Kortárs magyar írók
- Adatlapja a Szépírók Társaságának honlapján
- Színházi adattár. Országos Színháztörténeti Múzeum és Intézet. (Hozzáférés: 2024. december 22.)