Kategóriavita:Sportegyesületek
Új téma nyitásaMegjelenés
Legutóbb hozzászólt Adam78 18 évvel ezelőtt
- Nincs itt valami tévedés?
- E kategória neve a szinonímája a "sportcsapatoknak", azzal a különbséggel, hogy az utóbbi meglehetősen laikus elnevezés. Az FTC bizony egy sportegyesület.
- E kategóriában szerepelnek sportszövetségek, teljesen tévesen. A FIFA nemzetközi sportszövetség, a Premier League egy bajnokság (nem "sportbajnokság", mert azt se használjuk).
- Az egész kategorizálást a sporttal kapcsolatban újra kellene gondolni. Az FTC-nek ugyanis több szakosztálya van, nemcsak a labdarúgás - a jelenlegi kategória viszont a labdarúgócsapatok közé sorolja az FTC-t, mintha más sportág nem is létezne. (ha persze leene a sportegyesületről egy "felső szintű", azután a labdarúgócsapatról és a többi szakosztályról több "alsóbb szintű" szócikk, akkor helyreállhatna a rend.
- Javasolom, gondolkodjunk el ezen egy kicsit. --Linkoman 2006. augusztus 1., 04:27 (CEST)
Az angolban van külön Category:Sports teams és Category:Sports clubs. (Egymástól függetlenül mindkettő közvetlenül a Category:Sports organisations alá tartozik.) Az előbbinek feleltettem meg a sportcsapatokat, az utóbbinak a sportegyesületeket. Talán tévedtem. De azért érdemes azt is átgondolni, mire szolgál az angolban ez a különbség, és van-e értelme, van-e megfelelője magyarul. Adam78 ✉ 2006. augusztus 1., 04:38 (CEST)
- Hát ez tényleg elbizonytalanító, ahogy az angol Wikiben ez a két kategória létezik, erre tényleg lehet, hogy aludni kell még egy kicsit. Én valószínűsítem - lehet, hogy tévedek, hogy az angol "club" az olyan sportcsapat, ami klub (tehát magyarul egyesület) formában működik, a "team" meg egyszerűen azt jelenti, hogy néhányan közös név alatt sportolnak, gondolok itt a racing team-ekre, amik ezek szerint nem "klubok", ahogy a forma-1-ben nemes eleganciával "istállónak" becézik a csapatokat, nyilvánvalóan a "Scuderia Ferrari" mintájára.
- Ezen még dolgozhatunk.
- mivel egyszerre több témát vetettem fel, javasolom, hogy nézzük meg, miben érthetünk már most is egyet:
- a sportszövetség jónak látszik azokra az alakulatokra, amik most a sportegyesületek alatt vannak
- a sportverseny szó magyarul idétlenül hangzik, pedig alkategóriája lehetne az olimpia, világbajnokság, egyéb bajnokság, kupa (van még?)
- a veresenysport alkalmas lenne az egyéb sportjátékoktól való megkülönböztetésre, ezen belül lehetne egyéni sportok ill. csapatsportok
- a sportegyesületnél fent írtam egy kétszintes elképzelést, ezt ajánlom finomítani.
- Merre menjünk?--Linkoman 2006. augusztus 1., 04:59 (CEST)
Szerintem nem baj, ha a "sportverseny" szót használjuk; nem rossz az. De úgy látom, nálam jobban értesz ehhez, úgyhogy azt ajánlom: Bátran szerkeszd a lapokat! Aztán ha valamivel nem értek egyet, majd csöngetek. :) Adam78 ✉ 2006. augusztus 1., 12:30 (CEST)