Bunkócska
Bunkócska | |
Műfaj | mozgalmi dal |
Szöveg | Vaszilij Ivanovics Bogdanov(ru) |
Eredeti nyelv | orosz |
Magyar szöveg | Lányi Sarolta |
Hangfaj | moll |
A kotta hangneme | utolsó ütem: A moll többi: D moll |
Sorok | A B A B C Cv D |
Hangterjedelem | V–♭2 V–♭3 V–♭2 V–♭3 V–♭2 V–♭3 1–5 |
Kadencia | ♭2 V ♭2 (V) V V |
Szótagszám | 12 10 12 10 8 15 3 |
Előadási tempó | Lassan |
A Bunkócska híres forradalmi dal. Vaszilij Ivanovics Bogdanov és Alekszandr Alekszandrovics Olhin szerezte orosz népdal alapján az 1870-es években. Kezdetben Fjodor Ivanovics Saljapin előadásában vált ismertté, majd sokféle változatban elterjedt a nemzetközi munkásmozgalomban.[1]
A dal eredetileg a fa irtásos döntéséről szól, melynek során a szántóföldet úgy szabadítják meg a nemkívánatos fától, hogy oldalgyökerei elvágása után azt a csúcsára kötött kötelet húzva fektetik el.[2] Kezdetben parasztok, majd hajóvontatók énekelték. A magyar munkásmozgalomban 1925 óta ismert. A Magyarországon ismert változat dallama és szövege jelentősen eltér az eredetitől.
Kotta és dallam[szerkesztés]
![\version "2.14.2"
\header {
tagline = "" % ne legyen copyright szöveg
}
dallam = { \relative c' {
\key d \minor
\time 4/4
\tempo 4 = 60
% \set Staff.midiInstrument = "drawbar organ"
\transposition c' \partial 4
\repeat volta 2 { d8 f a4 a8 a a4 g8 a bes4 bes8 bes bes4 \bar ";" c8 bes a4 e8 f g4 f8 e a2 d,4 } r4 \break
a'4. c8 bes a g f a2 d, \bar ";"
a'4. c8 bes a g f a4 a d,4 bes' a( f) d bes' a4( f) d2 \bar ";" d'8 d4. a4
\bar "|."
}
}
\score {
<<
\dallam
\addlyrics {
So -- se hal -- lok o -- lyan gyö -- nyö -- rű nó -- ta -- szót,
a -- mi -- lyet si -- he -- der -- nyi ko -- rom -- ban.
Hej, te bun -- kócs -- ka, te drá -- ga, ej, te e -- le -- ven fa gir -- cses- gör -- csös á -- ga,
te drá -- ga, se -- gíts most!
}
\addlyrics {
A szí -- vem -- be nyi -- lall ez a bús ré -- gi dal, ki -- csor -- dul -- nak a köny -- nye -- im nyom -- ban.
}
>>
\layout {
indent = 0.0\cm
}
}
\score {
\unfoldRepeats
\dallam
\midi { }
}](http://upload.wikimedia.org/score/4/b/4b9v3lq6yddc7uz4ynlj9ogsem78wbr/4b9v3lq6.png)
Sose hallok olyan gyönyörű nótaszót,[3]
amilyet sihedernyi koromban.
A szívembe nyilall ez a bús régi dal,
kicsordulnak a könnyeim nyomban.
Hej, te bunkócska, te drága,
hej, te eleven fa gircses-görcsös ága, te drága,
segíts most!
Много песен слыхал я в родной стороне; |
Я слыхал эту песнь, ее пела артель, |
И на Волге-реке, утопая в песке, |
Но настанет пора, и проснется народ, |
Jegyzetek[szerkesztés]
- ↑ Дубинушка - это... Что такое Дубинушка?
- ↑ История одной песни. «Дубинушка» - Записки Самосопряженного Оператора
- ↑ Lányi Sarolta szerzői jogai miatt a teljes magyar szöveg nem közölhető.
Források[szerkesztés]
- Bunkócska. Magyar Természetbarát Szövetség (Hozzáférés: 2017. január 20.) (szöveg és kotta) arch
- Az úttörő- és a munkásmozgalom dalai: Iskolai dalgyűjtemény. Szerkesztette Nemcsik Pál. Budapest: Tankönyvkiadó. 1982. ISBN 963 17 6542 3 48. kotta
- Fel, vörösök, proletárok! Vágó Ernő. Budapest: Zeneműkiadó. 1960. 26. o.
- Muszty Bea – Dobay András: Csalamádé: Nagy Daloskönyv. 1. kötet (hely nélkül): Muszty-Dobay Bt. 2003. 85. o. gitárkísérettel
- Best of Communism: Egy évszázad mozgalmi dalai. Reviczky Béla. (hely nélkül): Rózsavölgyi és Társa. 24. o.
- Szálljon az ének: A nemzetközi munkásmozgalom dalaiból. Összeállította: Aczél Zsuzsa. Budapest: Zeneműkiadó. 1977. 42. o.
Kották[szerkesztés]
Felvételek[szerkesztés]
- Bunkócska - dubinuska. YouTube (2011. május 11.) (Hozzáférés: 2017. január 20.) (videó)
- Bunkócska. Kovács Péter & Fenyő Péter & Földényi Kórus, vezényel Révész László YouTube (1967. május 3.) (Hozzáférés: 2017. január 20.) (audió)
- Bunkócska. Magyar Néphadsereg Művészegyüttesének Ének- és Zenekara YouTube (1968. június 28.) (Hozzáférés: 2017. január 20.) (audió)
- Дубинушка. Декабрь YouTube (Hozzáférés: 2017. szeptember 12.) (audió)