A mérgezett nő
A mérgezett nő | |
Szerző | Babarczy Eszter |
Ország | Magyarország |
Nyelv | magyar |
Téma | lélektan |
Műfaj | novelláskötet |
Kiadás | |
Kiadó | Jelenkor Kiadó |
Kiadás dátuma | 2019 |
Média típusa | könyv |
Oldalak száma | 251 |
ISBN | ISBN 9789636769499 |
Sablon • Wikidata • Segítség |
A mérgezett nő Babarczy Eszter novelláskötete, első szépirodalmi könyve. Megjelent a Jelenkor Kiadónál 2019-ben, bemutatóját október 11-én tartották a Margó Irodalmi Fesztiválon.
A kötetről
[szerkesztés]A kötet 22 novellát tartalmaz. Jelentős részük évekkel a könyv megjelenése előtt keletkezett. Volt, amelyik 2007-ben, sőt az egyik 1992-ben jelent meg. Más részük az írások kötetté szerveződésének folyamatában született.
- Nagymama
- Nyaralás
- Emlékpogácsa
- A levél
- Az erőszak nyelve
- Az alagút
- Szülök
- Mell-blog
- Anyu
- Virágok
- Pushup
- Itáliai utazás
- Sennyei Ilma eltűnt
- Te szülj nekem testet
- A pokol
- A kisolló
- Voland
- Szép halál
- Vigyetek haza
- A mérgezett nő
- A tárgyak beszélnek
- A harag születése
Tartalma
[szerkesztés]Szinte mindegyik novella központi alakja nő, egy nő. Ha nem is ugyanaz a személy, mégis, – akár első személyben, akár harmadik személyben folyik az elbeszélés – mintha ugyanannak a „mérgezett” nőnek a különféle alakváltozata lenne. Előbb gyermekként látjuk a nagymama rendreutasító tekintete előtt, majd kiskamaszként; később a nőiségét pszichikai terhekkel (el)viselő, az erőszaktól és a megalázó helyzetektől egyaránt szenvedő, menedéket az anyaságban találó felnőtt; majd az élet végére ért asszony, aki a jogát védi, bár csak az emberhez méltó halálhoz. A kötet azonban nem ezzel zárul. Ahogy az elején három novella szól a gyerek- és kamaszkorról, ugyanúgy három esszé-szerű monológgal, sajátos érzelmi-gondolati összefoglalással ér véget a könyv, felidézve a családi hátteret és a korábban olvasott részleteket.
A kötet írásai tehát női szerepekről, a nőiségről (Szülök, Mellblog, Anyu) és a legkülönbözőbb női sorsokról szólnak. Több novellában a szereplő valamilyen kényszeres vagy függőségi helyzetbe kerül. Egyszer a kényszeres vásárlás rabja (Pokol), máskor a test apró vagdosásában (A kisolló) keres menedéket. A Voland kissé abszurd történet egy idősebb, magára maradt asszonyról, aki még egy el-elkóborló cica (Voland) hűségének is ki van szolgáltatva. Ezért szerez egy kiscicát, aki őt „mindörökre szeretni fogja. Úgy tekinthetnék ő és Voland, mintha a gyerekük lenne. Szépen felnevelnék.” (203. o.)
Három novellának is témája a tárgyilagosan leírt nemi erőszak: Az erőszak nyelve, Virágok, Itáliai utazás. Az utóbbi novella arra is példa, hogy gyakran a negatív érzelmek (keserűség, harag, fájdalom) leírását az elbeszélő önvizsgálata vagy a történtek értelmezése helyettesíti. Egy kritikus találó kifejezésével: „az elbeszélés újra és újra átbillen az elmélkedő önreflexióba”.[1] Egy külföldi konferencia végén lazító sétára induló nőnek „sikerül” magát olyan helyzetbe lavíroznia, hogy ketten megerőszakolják. Miután hazaért:
- „Nem tudja még, hogy megerőszakolták, nem haragot érez, csak szégyent. Évek kellenek ahhoz, hogy megértse. Az erőszak az akarat tagadása, a másik létezésének tagadása, lei én vagyok, és én ezt nem akarom. Jogom van nem akarni."
- Itt olvasható a kötet egyik legkeserűbb mondata: „Ez a tartály, ez vagyok én.” (133–134. o.)
A különböző sorsok hasonlósága erősíti az érzést, hogy végig egyetlen központi szereplőről van szó. Ezt alátámasztják az ismétlődő motívumok is: a beteg anya nyakából kiálló cső gyerekkori élményére egy másik novella elbeszélője is emlékezik; a gyereket az első novellában szinte megbénító harag visszaköszön a kötetzáró írásban is. A Szép halálban említett öngyilkossági kísérlet motívuma jelen van mint lehetőség az Anyu (93. o.) és a A mérgezett nő című novellában („meghalási projekt, orvosi diagnózissal”, 235. o.), sőt a kötet zárásában is.
Stílus és tartalom szempontjából is különálló a kötet Sennyei Ilma eltűnt című novellája. A gimnáziumi tanárnő – a könyv egyetlen névvel ellátott szereplője – hazug társadalmi környezetben, megrendült hittel nem tud tovább tanítani; ezt levélben üzeni meg diákjainak, de az iskolavezetés szerint az „nem nekik való”. A tanári kar reakciói: félrenézések, kibúvók, önbecsapások sorozata. Irónia, kimért és precíz mondatok, kínosan ismétlődő fordulatok jellemzik ezt az írást.
Kritikai fogadtatása
[szerkesztés]A könyv kritikai fogadtatása vegyes volt. Az ismertetések kiemelik a novellák erősen önéletrajzi jellegét, amit az író is megerősített a vele készített interjúkban. Szinte minden kritika hangsúlyozza a témaválasztás bátorságát és felveti az írások műfajának kérdését. (Néhány darab „nehezen kapcsolható a novella műfajához”… „gyanúval kell kezelni” a címben megjelölt novellák műfaji megjelölést…). Elismerően írnak a novellák nyelvi megformáltságáról, de szóvá teszik, hogy néhány novella elmarad a kötet általános színvonalától.
- Károlyi Csaba (Élet és Irodalom): „Profi novellista és egyben bátor önfeltáró A mérgezett nő című kivételes gyűjtemény szerzője…[A könyvben] Nem könnyű életekkel szembesülünk. Terhelt család, sérülékeny gyerekkor, deviancia, a szorongó ember testképei, félelmek az erőszaktól és nimfománia – egyszerre, „korbácsoló fények”, „Istentől elhagyott nő”, aki attól szenved, hogy rossz anya, de attól is, hogy az ő anyja is „rossz” volt. Félelem attól, hogy öröklődik a rossz, félelem a szextől, vágy a jóságra, vágy a boldogságra. Testmániák, vásárlási mániák, szeretetmániák, macskamániák, halálmániák. Szenvedélyek, melyek segítenek élni, és melyek ugyanakkor (!) az élet ellen dolgoznak.”[2]
- Artzt Tímea (Kortárs) a kötet írásait három csoportba sorolja:
- Az önéletrajziság hatását keltő novellák, „amelyekben mintha egyetlen személyiség fejlődését követnénk nyomon… A kötet legkomplexebb nemi identitástörténete is ebbe a csoportba sorolható, a Mell-blog.”
- A pszichológiailag igen megterhelő jelenségekkel foglalkozó írások, pl. az Emlékpogácsa vagy az Alagút.
- A harmadik csoport novellái „egy-egy érdekes sors- vagy életesemény lehetőségét gondolják végig (Sennyei Ilma eltűnt), illetve szürreálisba csúszó szexuális fantáziákat (Az erőszak nyelve, Itáliai utazás) visznek színre.”
- „Babarczy könyve az értékrend, az ízlés és az életszemlélet jegyében nagyon eltérő befogadói tapasztalatokhoz juttat. Miközben a Nagymama, a Nyaralás vagy A levél hősével együttérzünk, másokról túl keveset tudunk meg ahhoz, hogy szimpátiával legyünk irántuk (Itáliai utazás, Virágok).”[3]
- Bódi Katalin (Jelenkor): „A mérgezett nő huszonkét darabja műfajilag és nyelvileg is rendkívül heterogén, néha fájóan különböző színvonalú szövegek váltakozásával. Egységét mindenekelőtt a kiszolgáltatottság helyzetei, a családi és a társadalmi viszonyrendszerek kontrollálhatatlansága, a tabukra való rámutatás kísérletei adják. Kétségtelen, hogy a női létezés alaphelyzete markánsan jelenik meg a szövegekben… A műfaji sokféleség azonban sokszor eldöntetlenség, ami számos szöveg hátrányára válik: a bölcselkedés, az aforizmatikusság zavaróan hat egy-egy történet elbeszélésének folyamatában, illetve egy-egy súlyos téma felületes feldolgozása is hiányérzetet kelt az olvasóban.”[4]
- Melhardt Gergő (litera.hu) elsősorban a nyelv, a formai megoldások felől közelít a könyvhöz: „Babarczy novelláinak nyelvét a tömörség, sűrítettség jellemzi. Gazdag képiség helyett rövid, leíró mondatok szolgálnak az érzéki benyomások, gondolati reflexiók kifejezésére. Prózanyelvének – a mondathosszúság ügyes váltakoztatásától nem függetlenül – a ritmusérzéke is figyelemreméltó, a rövid (tíz-tizenöt oldalas) elbeszélések belső tagolását sok esetben ez a szabálytalan nyelvi ütemezés képes biztosítani. … A mérgezett nő kötet novellái olyan nyelvi erővel rendelkeznek és a történetmondásnak olyan kifinomult, progresszív és új módjait keresik és használják, amely Babarczyt ezen első kötetével a mai magyar novellisztika legjobbjai közé emeli.”[5]
Jegyzetek
[szerkesztés]- ↑ Bódi Katalin, Jelenkor.
- ↑ Károlyi Csaba: Nem lehet „nem-nő”! (Élet és Irodalom, 44. sz., 2019-10-31)
- ↑ Artzt Tímea: Háttal a szögesdrótnak (Kortárs, 2020-07-11)
- ↑ Bódi Katalin: Kései sirató (Babarczy Eszter: A mérgezett nő) (Jelenkor, 325–328. o.
- ↑ Melhardt Gergő: Nincsenek is jó szavaink (litera.hu, 2020-02-15)
Források
[szerkesztés]- Babarczy Eszter: A mérgezett nő (Jelenkor Kiadó, Budapest, 2019).