A Bosco léghajó kalandjai
A Bosco léghajó kalandjai | |||||||
A sorozat főszereplői. Jobbról balra: Pirospozsgás, Tutti, Nyesi, Breki. | |||||||
ボスコ アドベンチャ Boszuko Adobencsá | |||||||
Bosco Adventure | |||||||
Műfaj | kodomo, kaland, fantasy | ||||||
Televíziós anime | |||||||
Rendező | Szugijama Taku | ||||||
Zene | Vatanabe Tosijuki | ||||||
Stúdió | Nippon Animation | ||||||
Ország | Japán | ||||||
Csatorna | Yomiuri TV | ||||||
Első sugárzás | 1986. október 6. – 1987. március 30. | ||||||
| |||||||
Epizódok | 26 (epizódlista) 26 |
A Bosco léghajó kalandjai vagy Kalandok a Bosco léghajón (ボスコ アドベンチャ; Bosco Adventure / Boszuko Adobencsá; Hepburn: Bosuko Adobenchā ; alternatív címén Bosco daibóken) japán animesorozat, amelyet a Nippon Animation készített és Tony Wolf olasz író Storie del Bosco és más művei ihlettek. Japánban 2003. július 25-én DVD-n is megjelent. Magyarországon a Tower Video adta ki 9 VHS kazettán az első 18 epizódot 1994-ben, illetve az Msat csatorna vetítette mind a 26 részt az 1990-es évek második felében.
Cselekmény
[szerkesztés]A Vizek Országát elfoglalta a gonosz Skorpió nagyúr és Pirospozsgás hercegnőt elraboltatta Csuklyással és embereivel és fogva tartják a Skorpió léghajó fedélzetén. A hercegnő megpróbál megszökni, azonban csak mechanikus madarát, Csőrit sikerül elküldeni segítségért. Csőri viharba keveredik, elromlik és épp Boscofalvában ér földet. Tutti, a teknős megjavítja, így Csőri segítséget kérhet a falu lakóitól. Tutti, Breki, a levelibéka és Nyesi, a nyest a Tutti által épített Bosco léghajóval a Skorpió után erednek és kiszabadítják Pozsgást. Pozsgás elmondja, hogy az elkövetkező napfogyatkozásig el kell foglalnia a Vizek Országának trónját, különben a gonosz lesz úrrá a Földön. Pozsgáséknak kezdetben Csuklyás és embereinek ármánykodásain kell átküzdeni magukat, akik egyfolytában üldözik őket a Skorpióval. A sorozat második felében egy sokkal veszélyesebb ellenfél, Dámia is színre lép, aki egy egész hadsereg felett parancsol. Végül eljutnak a Vizek Országába, ahol Skorpió nagyúr felfedi előttük igazi kilétét és céljait, de Pozsgásnak az utolsó pillanatban sikerül elfoglalni a trónt. Ennek következtében azonban eggyé válik a vízzel, megvédve azt minden gonosztól, s a mindenhonnan feltörő víz elpusztítja Skorpiót.
Szereplők
[szerkesztés]Főszereplők
[szerkesztés]Pirospozsgás (アプリコット ひめ; Apricot hime / Apurikotto hime
)- Szinkronhangja: Minagucsi Júko (japán), Kiss Erika (magyar)
- Pirospozsgás a Vizek Országának kedves, barátságos, tündeszerű megjelenésű hercegnője. Szüleit Skorpió nagyúr ölte meg, aki megszállta a Vizek Országát. Feladata, hogy teljes napfogyatkozás előtt visszatérjen országába és elfoglalja a trónt. Pozsgás önzetlen, mindenkin segíteni akar, emiatt többször kerül veszélybe útja során. A Bosco fedélzetén Breki, Tutti, Nyesi és később Endre segítségével jut vissza az országba és győzi le a gonoszt. A sorozat előrehaladtával Pozsgás Brekivel való kapcsolata eltérően alakul, mint a többi szereplővel, romantikus elemek is megjelennek.
Breki (フローク; Frog / Furóku; Hepburn: Furōku )
- Szinkronhangja: Nakahara Sigeru (japán), Boros Zoltán, Galambos Péter (7–12. rész) (magyar)
- Breki egy levelibéka, Boscofalva bátor, erős, kalandvágyó és okos lakója. A Bosco csapatának vezetője, Tutty és Nyesi jó barátja. Gyakran kerül konfliktusba Tuttival, mikor ellenkező véleményen vannak, ekkor egyedül Pozsgás tudja lecsillapítani a kedélyeket. Általában a környező terület feltérképezésével foglalatoskodik a Boscón. A sorozat előrehaladtával erős érzelmeket kezd táplálni Pozsgás iránt.
Tutti (タッティ; Tutty / Tatti
)- Szinkronhangja: Isimaru Hiroja (japán), Kassai Károly (magyar)
- Tutti egy teknős, Boscofalva intelligens, ügyes, jó műszaki érzékkel rendelkező lakója, a Bosco léghajó építője. Gyakran kerül összetűzésbe Brekivel, de kiváló ötletei és az általa épített eszközök mindig kihúzzák a bajból a csapatot.
Nyesi (オッター; Otter / Ottá; Hepburn: Ottā )
- Szinkronhangja: Jamadera Kóicsi (japán), Fekete Zoltán, Bartucz Attila (magyar)
- Nyesi egy nyest, Boscofalva kissé bátortalan és félénk lakója, de mindig tudja, hogy lehet segítségére a Bosco csapatának. Ő a Bosco mérnöke, emellett felelős a léghajót működtető tűz táplálásáért. Jó szakács.
Endre (エンダー; Ender / Endá; Hepburn: Endā )
- Szinkronhangja: Mijaucsi Kóhei (japán), Pusztaszeri Kornél (magyar)
- Endre egy nemes ember a Vizek Országából, ő viszi az üzenetet Pozsgásnak, melyben tájékoztatja feladatáról. Nem szíveli Pozsgás társait a Boscón, meglehetősen udvariatlan velük az elején és gyakran türelmetlen velük, ennek ellenére segíti útjukat.
Segítők és más pozitív szereplők
[szerkesztés]Csőri (スピーク; Speak / Szupíku; Hepburn: Supīku )
- Szinkronhangja: Fukudzsun Hiroko, Mizukura Kumiko (japán), Pusztaszeri Kornél, Csík Csaba (magyar)
- Pirospozsgás robotmadara, mely külsőleg egy tukánra emlékeztet, azonban inkább egy papagáj benyomását kelti, mivel ismétli a neki mondott szavakat. Az 1. részben ő kér segítséget boscofalviaktól Pozsgás számára, miután Tutti megjavította őt. Későbbi epizódokban is fontos szerepet játszik a főhősök közötti kommunikációban. Közel áll Pozsgás szívéhez.
Bagoly (アウル; Owl / Auru
)- Szinkronhangja: Mijaucsi Kóhei (japán), Juhász Tóth Frigyes (magyar)
- Egy bölcs, öreg bagoly Boscofalváról. Az 1. részben játszik fontosabb szerepet, amikor Nyesi segítséget kér tőle. Később a részek végén látható rövid spin-off jelenetekben jelenik meg.
Varjú (クロウ; Crow / Kurou
)- Szinkronhangja: Szató Maszaharu (japán), Albert Gábor (magyar)
- Egy humoros varjú Boscofalváról. Gyakran kikérdezi más falusiak véleményét az aktuális epizódban történtekről.
Tomi (ラビィ; Raby / Rabi
)- Szinkronhangja: Vatanabe Naoko (japán), Garai Róbert, Beratin Gábor (magyar)
- Egy humoros fiú nyúl Boscofalváról. Gyakran látható együtt Sünivel. Az 1. rész után csak az epizódok végén lévő rövid spin-off jelenetekben jelenik meg.
Süni (ヘッジィー; Hedgy / Heddzsí; Hepburn: Hejjī )
- Szinkronhangja: Emori Hiroko (japán), ? (magyar)
- Egy humoros sün Boscofalváról. Gyakran látható együtt Tomival. Az 1. rész után csak az epizódok végén lévő rövid spin-off jelenetekben jelenik meg.
Jenny (ジェニー; Dzsení; Hepburn: Jenī )
- Szinkronhangja: Itó Miki (japán), Sebestyén Erika (magyar)
- Egy lány nyúl Boscofalváról. Tomi és Süni gyakran beszélgetnek róla, mivel tetszik Tominak. Az epizódok végén lévő rövid spin-off jelenetekben jelenik meg.
Araiguma (アライグマ
)- Szinkronhangja: Honda Csieko (japán), ? (magyar)
- Egy mosómedve Boscofalváról.
Kaszaszagi (カササギ; Hepburn: Kasasagi )
- Szinkronhangja: Takizava Kumiko (japán), ? (magyar)
Óriás (きょじん; Kjodzsin; Hepburn: Kyojin )
- Szinkronhangja: Góri Daiszuke (japán), ? (magyar)
- Az Óriások hegyének lakója a 2. részben.
Leon (レオン; Reon
)- Szinkronhangja: Aono Takesi (japán), Horkai János (magyar)
- Az Oázis vezetője a 8. és 9. részben. Csuklyás elhiteti Leonnal, hogy ő a vizet hozó próféta és börtönbe záratja Pozsgásékat. Miután Csuklyás aljas terve lelepleződik, Leon egy térképet ad át Pozsgásnak.
Pansza (パンサ; Hepburn: Pansa )
- Szinkronhangja: Szava Ricuo (japán), ? (magyar)
- Leon tanácsadója a 8. és 9. részben.
Pegazus (ユニコーン; Unicorn / Junikón; Hepburn: Yunikōn )
- Szinkronhangja: Curu Hiromi (japán), Kökényessy Ági (magyar)
- Egy pegazus csikó, akit a szülei egy misztikus szigeten hagytak hátra, hogy önállóan tanulja meg a felnőtté válás első lépéseit. Először Csuklyáséknak segít, majd miután rájön, hogy átverték segít Pozsgáséknak elhagyni a szigetet. A 10. és 11. részben jelenik meg.
Negatív szereplők
[szerkesztés]Csuklyás (フードマン; Hoodman / Fúdoman; Hepburn: Fūdoman )
- Szinkronhangja: Ginga Bandzsó (japán), Kránitz Lajos (magyar)
- Csuklyás a sorozat első felének fő gonosztevője, Skorpió nagyúr csuklyás fekete ruhába öltözött zsoldosa. A Skorpió léghajó kapitánya, Jackie és Franzie főnöke. A Boscót üldözi epizódról epizódra, hogy elfogja Pozsgást és a nagyúr elé vigye, terve azonban mindig meghiúsul. A sorozat elején erősnek és félelmetesnek tűnik, azonban a történet előrehaladtával és kudarcainak és Dámia közbeavatkozásának köszönhetően egyre gondterheltebb és önostorozó szereplővé válik.
Jackie (ジャック; Jack / Dzsakku; Hepburn: Jakku )
- Szinkronhangja: Hasze Szandzsi (japán), Varga T. József, Beregi Péter, Cs. Németh Lajos (magyar)
- Egy macskaszerű szolgálója Csuklyásnak, általában a Skorpió fegyvereit (katapultok, bombák) kezeli és támadja a Boscót.
Franzie (フランツ; Franz / Furancu; Hepburn: Furantsu )
- Szinkronhangja: Ogata Kenicsi (japán), Várkonyi András, Salinger Gábor (magyar)
- Egy törpszerű szolgálója Csuklyának. A Skorpiót vezeti és mindig a hasára gondol.
Dámia (ダミア; Damia
)- Szinkronhangja: Josida Rihoko (japán), Bajza Viktória (magyar)
- A sorozat egyik legbenyomásosabb szereplője, egy fiatal, szép és ambiciózus nő. Skorpió nagyúr jobbkeze, aki egy magánhadsereget irányít és feltétlenül teljesít ura parancsait, mivel neki ígérte a világ felét. Csuklyás leváltására küldték ki és számtalan alkalommal hozza szorult helyzetbe Pozsgásékat a sorozat második felében. Gyakran kerül összetűzésbe Csuklyással is mivel mind a ketten magukénak akarják tudni a Pozsgás elfogásával járó tiszteletet. A sorozat végén, mikor Skorpió nagyúr lelepleződik, megtagadja szolgálatait, majd Skorpió veresége után Csuklyással és embereivel elhagyja a Vizek Országát.
Hírvivő (コウモリ; Koumori
)- Szinkronhangja: Ótake Hirosi (japán), Juhász György (magyar)
- Egy denevér, aki Skorpió üzeneteit közvetíti Csuklyásnak. Többször segíti Csuklyást az ötleteivel.
Skorpió nagyúr (スコーピオン; Scorpion / Szukópion; Hepburn: Sukōpion )
- Szinkronhangja: Sibata Hidekacu (japán), Juhász Jácint, Németh Gábor (magyar)
- Egy misztikus szörny, aki uralma alá hajtotta a Vizek Országát. Később fény derül, hogy egy földönkívüli rovarszerű faj vezére, melynek egyetlen célja féktelen étvágyának csillapítása a bolygók elfogyasztásával.
Hólyag (オージャ; Oja / Ódzsa; Hepburn: Ōja )
- Szinkronhangja: Kató Szeizó (japán), Kardos Gábor (magyar)
- Egy nagy gyík, aki a Pozsgást elfogó törzs vezére, Csuklyás régi barátja. Legfőbb vágya az volt, hogy ehessen, emiatt Csuklyás ki akarta cserélni Pozsgást Brekire, melybe Hólyag bele is egyezett, így ő került az asztalára Pozsgás helyett. Azonban a főhősök kiszabadították így Hólyag hasa üres maradt. A 13. és 14. részben jelenik meg.
Epizódok
[szerkesztés]# | Epizód címe | Első japán sugárzás |
Első magyar sugárzás |
---|---|---|---|
1 | Pirospozsgás kiszabadítása Szaravareta jószei no hime - Boszuko gó hassin! (大剣 さらわれた妖精の姫·ボスコ号発進! ) | 1986. október 6. | |
2 | Az alvó óriás Nemureru kjodzsin vo okoszuna! (眠れる巨人を起こすな! ) | 1986. október 13. | |
3 | A sárkányok völgye Doragon-dani ha kiken ga ippai (ドラゴン谷は危険がいっぱい ) | 1986. október 20. | |
4 | A kölyöksárkány kiszabadítása Ganbare! Kodomo Doragon (がんばれ!子供ドラゴン ) | 1986. október 27. | |
5 | Ki szerzi meg a csillogó gombákat? Hikaru kinoko vo te ni irero! (光るキノコを手に入れろ! ) | 1986. november 3. | |
6 | Hajsza a gonoszok palotájában Dai ma kjú no deddohi-to (代魔宮のデッドヒート ) | 1986. november 10. | |
7 | Tutti életveszélyben Apurikotto hime kikiippacu (アプリコット姫 危機一髪 ) | 1986. november 17. | |
8 | Csuklyás varázslata Fúdoman no okasi na madzsikku (フードマンのおかしなマジック ) | 1986. november 24. | |
9 | A rejtélyes földalatti börtön Oasiszu no bukimi na csikaró (オアシスの不気味な地下牢 ) | 1986. december 1. | |
10 | A hajótörés Boszuko gó kaidzsó hjóryú (ボスコ号海上漂流 ) | 1986. december 8. | |
11 | A rakoncátlan egyszarvú Zúzúsí Junikón (ずうずうしいユニコーン ) | 1986. december 16. | |
12 | Hajsza a hómezőn Kootta mura vo szukue! Szecugen no daicuiszeki (凍った村を救え!·雪原の大追跡 ) | 1986. december 23. | |
13 | Pozsgás nagy bánata Jószei Apurikotto hime no szadame (ようせいアプリコットひめのさだめ ) | 1986. december 30. | |
14 | Szökés a gyíkok sziklapalotájából Tokagedzsiro - Apuri kjúsucu szakuszen (トカゲ城アプリ救出作戦 ) | 1987. január 5. | |
15 | Dámia csapdája Ucusiki van szacu ha Damia tódzsiau (うつしきわんさつしゃダミアとうじょう ) | 1987. január 12. | |
16 | Küzdelem Dámia szoborerdejében Nemuri no mori no daikonszen (ねむりのもりのだいこんせん ) | 1987. január 19. | |
17 | Áruló a fedélzeten Nisze mono ha dare da? (ニセはダレダ? ) | 1987. január 26. | |
18 | Tengeralattjárók ütközete Kotei no szenszui kan dai szenszó (こていのせんすいかんだいせんそう ) | 1987. február 2. | |
19 | A kiszáradt város Nazo no mizu nasi ókoku (なぞのみずなしおうこく ) | 1987. február 9. | |
20 | Harc a vízért Mizu mizu daiszenszó (みず·ミズ·大戦争 ) | 1987. február 16. | |
21 | A királylány másként dönt Apurikotto no kecui (アプリコットの決意 ) | 1987. február 25. | |
22 | Szívtelen fogadtatás Korejuku ókjú - Boszuko gó daiha! (枯れゆく王宮 ボスコ号大破! ) | 1987. március 2. | |
23 | A fekete vihar Kuroi szutómu no kjófu (黒いストームの恐怖 ) | 1987. március 9. | |
24 | Találkozás a nagyfőnökkel Ummei no nicsi akuma szukópion to no cuikecu (運命の日 悪魔スコーピオンとの対決 ) | 1987. március 16. | |
25 | A napfogyatkozás Hasire, Furoku - Taijó no jubiva no hi va kita! (走れフローク 太陽の指環の日は来た! ) | 1987. március 23. | |
26 | Pozsgás megmenti a világot Apuri hensin - Jomigaeru ka inocsi no izumi (アプリへんしん·よみがえるかいのちのいずみ ) | 1987. március 30. |
Zene
[szerkesztés]A Bosco léghajó kalandjai háttérzenéje a színes és vidámtól a szeszélyes, nosztalgikus és érzelmesig változik. Egy bónusz DVD-lemezen megjelent a Tokimeki va Forever (ときめきはForever; Hepburn: Tokimeki wa Forever ) főcímzene és a Hareta hi nimo ai vo kudaszai (はれたひにもあいをください; Hepburn: Hareta hi nimo ai wo kudasai ) zárófőcímzene, amelyeket Hidaka Noriko énekelt. A lemez tartalmaz még két, az epizódok végén hallható dalt, a Kara kara makkura (カラカラまっくら ) és a Bosco Adventure (ボスコアドベンチャー ) címűt. Az elsőt Csuklyás, Jackie és Franzie szinkronhangjai, míg a másodikat Pirospozsgás, Breki, Tutti és Nyesi szinkronhangjai énekelték.
A magyar változatban a főcímdalt Kökényessy Ági, a zárófőcímdalt pedig Mics Ildikó énekelte.
Fogadtatása
[szerkesztés]A sorozat az 1980-as évek végén, 1990-es évek elején rendkívüli népszerűséget élvezett számos európai országban (Bulgária, Észtország, Franciaország, Görögország, Jugoszlávia, Lengyelország, Magyarország, Németország, Olaszország, Oroszország, Spanyolország), Amerikában és számos más országban (Egyiptom, Dzsibuti, Kamerun, Izrael, Dél-Korea). Franciaországban, Olaszországban és Japánban nagy sikert aratott, az Egyesült Királyságban és az Egyesült Államokban azonban nem vált ismertté, sosem jelent meg és angol nyelvű változat sem készült.
További információk
[szerkesztés]- A Bosco léghajó kalandjai a Nippon Animation angol nyelvű oldalán (angolul)
- A Bosco léghajó kalandjai az Anime News Network enciklopédiájában (angolul)
- Egy nem hivatalos oldal (japánul)
- Absolute Anime profil (angolul)
- Epizódismertetők (archivált) (angolul)
- Rajongói oldal (Boscofanwebpage.com) (archivált) (angolul)