Édesanyám, kedves anyám
Édesanyám, kedves anyám | |
Műfaj | magyar népies dal |
Dallam | Szarvas Lajos |
Szöveg | Baligovics Teruska |
Hangfaj | dúr |
A kotta hangneme | C dúr |
Sorok | A A B Av |
Hangterjedelem | III–3 III–3 IV–3 III–3 |
Kadencia | 1 (1) V |
Szótagszám | 14 14 12 20 |
Az Édesanyám, kedves anyám vagy Édesanyám, édesanyám kezdetű népies dal zenéjét Szarvas Lajos, szövegét Baligovics Teruska írta. Ifj. Bokor József Télen című népszínművében mutatták be 1895. március 1-jén a Népszínházban. A dal 1940 körül volt népszerű.
Kotta és dallam[szerkesztés]
![{
<<
\relative c' {
\key a \minor
\time 4/4
\tempo 4 = 80
\set Staff.midiInstrument = "tremolo strings"
\transposition c'
% Édesanyám, kedves anyám csak az a kérésem,
g'4. e8 f g4. a4. f8 g a4. b8 g4. e'8 d4. c2 c4 r \bar "||" \break
% magyar ruhát, magyar ruhát csináltasson nékem,
g8 e4. f8 g4. a8 f4. g8 a4. b8 g4. e'4 d c2 c4 r \bar "||" \break
% Magyar ruhát, sej, haj, ezüst gombot rája,
e8 e4. d8 c4. d2 a d8 c4. b4 f a2 g4 r \bar "||"
% ez illik, illik, illik, ez illik, illik, illik a magyar huszárnak.
g4 e8 f g^\markup { 1)\beam #10 #0 #0.03 } e f g a4 f8 g a^\markup { 2)\beam #10 #0 #0.03 } f g a b8 g4. e'4 d c2 c4 r \bar "|."
}
\addlyrics {
É -- dës -- a -- nyám, ked -- ves a -- nyám csak az a ké -- ré -- sem,
ma -- gyar ru -- hát, ma -- gyar ru -- hát csi -- nál -- tas -- son né -- këm,
Ma -- gyar ru -- hát, sej, haj, e -- züst gom -- bot rá -- ja,
ez il -- lik, il -- lik, il -- lik, ez il -- lik, il -- lik, il -- lik
a ma -- gyar hu -- szár -- nak.
}
>>
}](http://upload.wikimedia.org/score/b/a/bad9lfes5hzfrqhswnfkqczpqkv6q8m/bad9lfes.png)
1)
![{
<<
\relative c' {
\override Staff.TimeSignature #'stencil = ##f
g'8 g g g }
\addlyrics { il -- lik, il -- lik }
>>
}](http://upload.wikimedia.org/score/p/o/po8tslcqm8vdmens4zsw9ax4lh5jdtx/po8tslcq.png)
2)
![{
<<
\relative c' {
\override Staff.TimeSignature #'stencil = ##f
a'8 a a a }
\addlyrics { il -- lik, il -- lik }
>>
}](http://upload.wikimedia.org/score/6/3/635yil52sj35lahn53mkkvpsztumqcm/635yil52.png)
Édesanyám, kedves anyám csak az a kérésem, |
Édesanyám, kedves anyám, csak az a kérésem, |
Feldolgozásai[szerkesztés]
A Németországban a dallamra Heute geht es an Bord (röviden: Heute an Bord) címmel írt szöveget Paul Vollrath 1903-ban és a dal a Császári Haditengerészet egyik népszerű tengerészdala lett. A dallam egy német jezsuita pap közvetítésével Japánba is eljutott.
Források[szerkesztés]
- Sárosi Bálint: Nótáskönyv. Második, változatlan kiadás. Budapest: Nap Kiadó. 2012. ISBN 978 963 9658 17 2 77. kotta
- Népies dalok. Szerkesztette: Kerényi György. Budapest: Akadémiai Kiadó. 1961. 163. o.
- Tiboldi József: A magyar népdal családfája: A magyar népdal eredete és családfájának ismertetése művelődéstörténet, etnográfia, esztétika és a nemzetnevelés szempontjából. Mellékelve a legszebb magyar népdalokból összesen 101 dal. Budapest: Szerző kiadása: Rózsavölgyi és Társa. 1936. 32. kotta
Felvételek[szerkesztés]
- Édesanyám, kedves anyám. Fényes György YouTube (2013. február 8.) (Hozzáférés: 2016. július 19.) (videó) cigányzene
- Édesanyám, kedves anyám, csak egy a kérésem. Royal Team zenekar YouTube (2015. március 3.) (videó) 2:52-ig. lakodalmas