Wikipédia:Tudakozó/Archívum/2015-05-09
A Tudakozó főoldala • Én szeretnék választ adni! • Archívum • Eszmecsere a válaszadó önkéntesek között• Válaszadó sablonok • TUGYIK |
Egy szótárba illő kérdésnek, a szavak értelmezésének inkább a Wikiszótárban nézz utána.
A Wikipédia Tudakozójának önkéntesei vagyunk, és enciklopédiába, lexikonba való témákban igyekszünk választ adni.
Megkérünk, hogy először a Wikipédia automatizált belső keresőjével próbáld a választ megkeresni, és csak ha ott nem találtad meg, akkor kattints ide, és tedd fel nekünk a kérdésedet!
A kérdésed (nem a válasz még!) egy-két perc elmúltával a mai kérdéseket tartalmazó lap alján fog látszani.
(Ha mégsem látszana, akkor próbáld meg a lapot a böngésződben frissíteni.)
Kérünk, hogy legyél türelemmel – itt mindenki a szabad idejét fordítja arra, hogy a segítségedre legyen.
Esetleg csak holnap, holnapután akad valaki, aki válaszolni tud neked, sőt néha még később írnak be egy választ a már archivált lapra.
Ha a mai lapot később keresed, ezt írd be a keresőablakba: Wikipédia:Tudakozó/Archívum/2024-12-26, vagy keresd az Archívumban.
A legutóbbi pár nap:
- Wikipédia:Tudakozó/Archívum/2024-12-22 Négy napja
- Wikipédia:Tudakozó/Archívum/2024-12-23 Három napja
- Wikipédia:Tudakozó/Archívum/2024-12-24 Tegnapelőtt
- Wikipédia:Tudakozó/Archívum/2024-12-25 Tegnap
- Wikipédia:Tudakozó/Archívum/2024-12-26 Ma
A Jurjevna tényleg egy orosz női keresztnév?
[szerkesztés]Megválaszolva. Ha további kiegészítést akarsz tenni, akkor kattints a szakaszcím mellett a [forrásszöveg szerkesztése] feliratra. Ha új kérdést akarsz feltenni, kattints ide! |
- Jurjevna szócikket magyarul, angolul, oroszul se találtam. Bing-ben a képeknél rákeresve érdekes, hogy akit így hívnak, annak 2 keresztneve van, és a hátsó a Jurjevna. Ráadásul akinek már hallottam a nevét, mind pont a másik keresztnevét használja. Nem ABC-rendben írásról van szó, az elől levő nevek között van az ABC-ben J előtti és utáni is. Szóval ez tényleg keresztnév, vagy valami más? Ha keresztnév: van akinek ez a használt, esetleg egyetlen keresztneve? Mert Bing találatoknál a képek alatti szövegeket nézve némi túlzással meg az is kérdés, hogy van olyan orosz nő aki nem Jurjevna? Mintha minden nőnek a használt kereszteneve mögé odaírnák hogy Jurjevna. Köszönöm.
- --94.21.216.128 (vita) 2015. május 9., 20:26 (CEST)
- válasz
Nem keresztnév, hanem apai név. Egy hivatalos orosz név valahogy úgy néz ki, hogy mondjuk Natalja Jurjevna Szokolova, amiből az első a keresztnév, a Jurjevna az apai név (vagyis az apját Jurijnak hívták), a harmadik pedig a családnév. Férfiváltozatban Jurjevics. --Hollófernyiges vita 2015. május 9., 20:46 (CEST) 92.249.214.58 (vita) 2015. május 9., 21:19 (CEST)
Hozzátehetjük ehhez azt is, hogy az oroszok a baráti, de nem bizalmas viszonyban levő embereket gyakran szólítják úgy, hogy csak a keresztnevet és az apai nevet mondják, a családi név használata megszólításkor formálisabb, hivatalosabb hangnemhez társul. "Igyon meg velünk egy teát, kedves Anton Szemjonovics, éppen kész a szamovár!" "Kedves Anton Szemjonovics Verenkov, köszöntjük önt a szovhoz elnökségének új tagjaként!" - Orion 8 vita 2015. május 10., 01:27 (CEST)
- Kiegészítés
Az illetőnek nyilván Jurij (Юрий, György) volt az édesapja, ebből képezték az apai nevet (de lehet a férjének a neve is). Egyébként ez a név becézett formában is létezik így: Jura (Юра). Jurjeva = Jurij lánya, Jurjevna = Jurij felesége. MZ/X vita 2015. május 13., 18:31 (CEST)
- Én nem így tudom! Orosz közegben (a kérdező orosz példáról kérdez) a Jurjeva nem azt jelenti, hogy Jurij lánya, mivel a Jurjev-Jurjeva (Ю́рьев-Ю́рьева) csak családnév lehet.
- Az -ev (és az -ov) végződés a hímnemű főnév többesszámú birtokos esetének ragja (az -eva, -ova képző a családnév-képzésben ennek a nyelvtani nőnemű megfelelője). Ez a fajta családnévalkotás valamennyire analóg a német von, és a francia de birtokosjelzővel. Talán magyarra úgy lehetne lefordítani a Jurjev (és a vele nyelvtani párban álló Jurjeva) családnevet, hogy Jurijék közül. (Kicsit távoli magyar analógiája talán ez lehetne: Györgyfi. - Csak ez az egy alak, mert a magyar nyelvben nincs nyelvtani nem.)
- Vagyis, a Jurjeva név azt jelenti, hogy a Jurjev-család nőtagja - akár azért, mert ebbe a családba született bele, akár azért, mert a férje családneve Jurjev.
- Az apai név, a teljes személynév középső tagja: „más tészta”! Másképpen is képződik a keresztnévből - saját képzője van (-evics, -ovics, illetve -evna, -ovna - lásd az első választ!). Mindenki, férfiak is, nők is, az apja keresztnevét viseli e bizonyos névként - a nők is, sohasem a férjükét. Az orosz nők soha nem veszik fel oly mértékben a férjük nevét, mint a (sok) magyar vagy angol nő (lásd: Kovács Jánosné, Mrs. John Smith), hanem csak a férjük családnevét - a saját keresztnevüket és a saját apjuk utáni apai nevüket megtartják! Például Raisza Gorbacsovát Makszim keresztnevű apja után hívták Makszimovnának, nem pedig férje után, hiszen Gorbacsov keresztneve Mihail, az ő apjáé pedig Szergej...
- Tehát: Jurjevna (Ю́рьевна) apját hívják Jurijnak, ezért Jurjevna = Jurij lánya. Lehet, hogy a férje (ha van neki) szintén Jurij, de ez a feleség neve szempontjából közömbös.
- vitorlavita 2015. május 15., 15:17 (CEST)
A kérdező: köszönöm, Dajana Jurjevna Kirillova mivel 13 éves, férje nem nagyon van. Szóval "Dajana, Jurij Kirillova" lánya a jelentése. 84.236.36.155 (vita) 2015. május 15., 19:48 (CEST)
- Az apa nem „Kirillova”, hanem Kirillov! Nincs a a férfinév végén! Ebben a családban mindegyik fiút-férfit Kirillovnak hívják, a nőket pedig Kirillovának (és csak őket)! (Egyébként a Kirill szó is egy férfi keresztnév, magyarul: Cirill - vagyis Kirillov név is értelmezhető úgy, mint a Jurjev név: „Kirillék közül való”. Azaz a lány Dajana, Jurij Kirillov lánya. Diana, Cirillfi György lánya. Nem pontosan, így elég nyakatekert, de kb. így van. II. András korában talán így nevezték magukat a magyar emberek is...)
- Az orosz nők neve, nevének minden tagja az orosz nyelvben szinte mindig a-ra végződik. (Pontosabb a fogalmazás, ha azt mondjuk: a nők neve nyelvtani nőnemű végződésű. A férfiaké pedig hímnemű végződésű. Ritka esetben lehet a-végű egy férfi neve, legyakrabban nem orosz nevek esetén - pl. a magyar Béla keresztnevű emberről hihetik, hogy nő, amíg nem találkoznak vele... Egy anekdota: Kun Bélának a neve oroszországi emigrációja elején zavart okozott, nőnek gondolták őt. A Kunról tudták, hogy nem orosz név, és a Béla sem az, de oroszul is érthető: a fehér melléknév nőnemű változatát jelenti, vagyis amíg a nevét csak hallották, teljesen gépiesen hihették azt, hogy ő egy nem-orosz nő...)
- vitorlavita 2015. május 16., 00:49 (CEST)