Ugrás a tartalomhoz

Wikipédia:Tudakozó/Archívum/2012-02-23

A Wikipédiából, a szabad enciklopédiából
Megválaszolva. Ha további kiegészítést akarsz tenni, akkor kattints a szakaszcím mellett a [forrásszöveg szerkesztése] feliratra.
Ha új kérdést akarsz feltenni, kattints ide!

Azt szeretném megtudni, hogy
== egri csillagok ==
--84.0.219.4 (vita) 2012. február 23., 08:21 (CET)[válasz]

válasz:

A szakaszcímben lévő címmel Gárdonyi Géza írt regényt.
Általános iskolai kötelező olvasmány. (Ezért) a könyvesboltokban állandóan kapható.
Az interneten is elérhető, több változatban is - elolvashatók, letölthetők: szócikkünk végén megtalálhatók az internetes címek.
vitorlavita 2012. február 23., 11:08 (CET)[válasz]

kamuka

[szerkesztés]
Megválaszolva. Ha további kiegészítést akarsz tenni, akkor kattints a szakaszcím mellett a [forrásszöveg szerkesztése] feliratra.
Ha új kérdést akarsz feltenni, kattints ide!

Azt szeretném megtudni, hogy
--84.0.219.4 (vita) 2012. február 23., 08:53 (CET)[válasz]

válasz:

Parancsolj, de máskor légy szíves rendesen megfogalmazni a kérdésed. --Szabi237 vita 2012. február 23., 11:11 (CET)[válasz]

(Szerkesztési ütközés után)

A Magyar értelmező kéziszótár (2. kiadás, 641. oldal; Akadémiai Kiadó, Budapest, ISBN 963 05 0731 5) szerint:
kamuka (főnév - elavult szó) = damaszt [vándorszó: török < perzsa < ... < kínai?]
Ugyane kötet 218. oldalán:
damaszt (főnév) = lenből, pamutból, esetleg selyemből mintásan szőtt kelme.
(melléknév) = ilyen anyagból készült.
A Bakos Ferenc szerkesztette Idegen szavak és kifejezések szótára (2. kiadás, 405. oldal; Akadémiai Kiadó, Budapest, 1974, ISBN 963 05 0378 6) megerősíti a MÉKsz főnévi jelentését, kiegészítve melléknévi alakkal is: ilyen anyagból készült ruha.
Tótfalusi István Vademecum című szótára (2. kiadás; Móra Ferenc Könyvkiadó, 1986, ISBN 963 11 4299 X) egy 16. századi szépirodalmi példát is ad a szóra (szerzője nincs megadva - korabeli helyesírással):
Hamar kapcsolja komoka dolmányát,
királynak mutatja szép két almáját.
vitorlavita 2012. február 23., 11:46 (CET)[válasz]

KONFRONTÁLÓDIK

[szerkesztés]
Megválaszolva. Ha további kiegészítést akarsz tenni, akkor kattints a szakaszcím mellett a [forrásszöveg szerkesztése] feliratra.
Ha új kérdést akarsz feltenni, kattints ide!

Azt szeretném megtudni, hogy
--85.66.24.32 (vita) 2012. február 23., 19:53 (CET)[válasz]

válasz:

A Bakos Ferenc szerkesztette Idegen szavak és kifejezések szótára (2. kiadás, 449. oldal; Akadémiai Kiadó, Budapest, 1974, ISBN 963 05 0378 6) szerint
konfrontáció, konfrontálás (latin eredetű) jelentései:
  1. szembesítés
  2. szembeállítás, egybevetés
  3. szembenállás, az álláspontok éles szembekerülése egymással
konfrontál (latin eredetű) jelentései:
  1. szembesít
  2. ellentétes nézeteket szembeállít
Vagyis, aki/ami konfrontálódik, az élesen szembekerül valakivel/valamivel.
vitorlavita 2012. február 23., 22:45 (CET)[válasz]