Ugrás a tartalomhoz

Wikipédia:Tudakozó/Archívum/2010-12-08

A Wikipédiából, a szabad enciklopédiából

Hajós kérdések

[szerkesztés]
Ez a kérdés még nyitott. Ha tudod a választ és a forrást is meg tudod adni, akkor kattints a szakaszcím mellett a [szerkesztés] feliratra.
Ha új kérdést akarsz feltenni, kattints ide!

Azt szeretném megtudni, hogy Kostheim és Nürnberg között mennyi a távolság hajóval/vizi közlekedéssel/?
Vízi térképet vagy hasonlót hol találok?
A zsilipek számát hol tudom meg nézni ezen a távolságon???
– Aláíratlan hozzászólás, szerzője Picur45 (vitalap | szerkesztései) 2010. december 8., 14:20

válaszféle:

A két mondott helység az NSZK-ban van. Az szinte biztos, hogy a Duna német szakaszáról nálunk, Magyarországon, nem találsz folyamtérképet - hiszen még a magyar szakaszáról is alig van (leginkább a Dunakanyarról)!
Beírtam a Google keresőjébe azt, hogy strom karte donau... Német szavak... hátha az internet segít! Íme, a találati lista jó sok találattal... Sajnos, én nem tudok németül!
vitorlavita 2010. december 8., 23:09 (CET)[válasz]

Az NSZK hivatalos nevei

[szerkesztés]
Megválaszolva. Ha további kiegészítést akarsz tenni, akkor kattints a szakaszcím mellett a [forrásszöveg szerkesztése] feliratra.
Ha új kérdést akarsz feltenni, kattints ide!

Sziasztok!
Azt szeretném megtudni, hogy alakulásakor, illetve az NDK és az NSZK egyesítése előtt mi volt az NSZK hivatalos magyar neve. Mindenki a Német Szövetségi Köztársaság változatot használta és használja ma is (pl.: KÖNYVTÁRI ÉS SZAKIRODALMI TÁJÉKOZTATÁSI SZABÁLYZAT, 2005), de ma a hivatalos név a Németországi Szövetségi Köztársaság, és tudtommal ők akkor is ezt használták magukra.
Kösz! DolmenHunter vita 2010. december 8., 16:59 (CET)[válasz]

válasz:

Mit nevezel hivatalos névnek?
Amely országot te a címben NSZK betűszóval neveztél meg, azt az országot mind a megalakulása óta, mind pedig az NDK-val való egyesülése óta magyarul Német Szövetségi Köztársaságnak nevezzük, változatlanul - míg ők magukat (németül, magyar tükörfordításban) Németország Szövetségi Köztársaságnak nevezik, szintén változatlanul.
A Magyar nagylexikon ezt írja (13. kötet, Mer-Nyk, Magyar Nagylexikon Kiadó, Budapest, 2001, ISBN 963 9257 09 5, 670. oldal):
Német Szövetségi Köztársaság, NSZK: Németország hivatalos állami neve. A II. világháború végén megszállt Németország három Ny-i zónájának 10 tartományából Bonn fővárossal létrejött államalakulat (területe: 248 229 km², lakóinak száma: 59 600 000 [1989]) 1949. május 23-án, alkotmánya hatálybalépésével vette fel a Német Szövetségi Köztársaság nevet. Az 1990. október 3-án megalakult egységes Németország – miután a Német Demokratikus Köztársaság területén kialakított 5 tartomány és az újraegyesült Berlin az alkotmány 23. cikkelye szerint csatlakozott a Német Szövetségi Köztársasághoz – az elnevezést megtartotta.
A felelet kulcsa: a két német állam nem egyesült, hanem az NDK csatlakozott az NSZK-hoz... (A jog így mondja.)
vitorlavita 2010. december 8., 22:21 (CET)[válasz]

Kösz a választ, de nem kértem volna segítséget, ha ilyen egyszerű lenne. Igen hosszú keresgélés után jutottam el oda, hogy ne tudjam, mi a jó válasz. Egy igen raplis és szőrszálhasogató jogászprofesszor cikkét szerkesztem, aki hol a mai Németországról ír, hol a régiről. Ebben a szövegben találkoztam mára vonatkoztatva a Németországi Szövetségi Köztársaság elnevezéssel, és amikor utánamentem, kiderült, hogy igaza van - az Európai Unió Kiadóhivatalának Intézményközi kiadványszerkesztési útmutatója szerint Németországi Szövetségi Köztársaság. Valamint a Magyar Köztársaság Külügyminisztériuma honlapja szerint is a Németországi Szövetségi Köztársaság és tart fenn Budapesten nagykövetséget.

Ezért bizonytalanodtam el, hogy régen mi lehetett a név, mert ahogy én is, te is, meg valszeg pár kivétellel mindenki rosszul tudja a hivatalos mai nevet, simán belefér, hogy akkor is rosszul tudtuk. DolmenHunter vita 2010. december 8., 23:23 (CET)[válasz]


Bocs, szép akkurátusan betördeltem a sorokat, de nem úgy jelenik meg. Itt a link: http://publications.europa.eu/code/hu/hu-370100.htm

Hát... Leszögezhetjük, hogy a német önelnevezés nem változott meg a hat évtized alatt sem... A magyar protokoll - lehet - szintén nem változott, régen is Németországi Szövetségi Köztársaságnak mondták - nem tudom... Nem lehetetlen! De hogy nem így hívjuk máskülönben, nem protokolláris körülmények között, magyarul, régen sem, ma sem, az biztos!
Újabb keletű lenne a szolgai fordítás? Ezek szerint a szolgai fordításban sem következetesek! Ugyanis pl. Ausztria hivatalos neve Osztrák Köztársaság, németül Republik Österreich - szolgai fordításban Húsvétibirodalom Köztársaság...! :-) (Én azt gondolom, hogy az ost = kelet jelentéssel közelebb járunk az igazsághoz.) Lám, nem így nevezzük a szomszédot!
Lehet, hogy amikor a operabálon bejelentik az ajtónállók a német nagykövetet, akkor németországit mondanak! De az MTI híreiben nem valószínű... Szerintem, hagyatkozz a jogászprofesszorra! Elvégre, az ő fogalmazása, az ő szóhasználata - az ő írása jelenik meg!
(Ui,: A nagy gonddal beszerkesztett táblázatot nyugodtan kiszedheted az utolsó beírásodból, ugyanis itt a helyközök kiosztása nem működik! Elegendő a linket bennhagyni, s hivatkozni a megfelelő soraira!)
vitorlavita 2010. december 9., 00:18 (CET)[válasz]

Béke a táblázat poraira. A profot meg már elég sokszor csíptem rajta, hogy távolról sem pontos. Kard ki kard, az 1990 előtti Németország meg Német Szövetségi Köztársaság lesz. Kösz a segítséget! Jó szelet! DolmenHunter vita 2010. december 9., 00:50 (CET)[válasz]

Utóirat. Nevezett prof vagy észre sem vette a kétféle Németország nevet, vagy simán lenyelte. DolmenHunter vita 2010. december 9., 14:10 (CET)[válasz]

Milyen alakú a Hold

[szerkesztés]
Megválaszolva. Ha további kiegészítést akarsz tenni, akkor kattints a szakaszcím mellett a [forrásszöveg szerkesztése] feliratra.
Ha új kérdést akarsz feltenni, kattints ide!

--81.183.56.102 (vita) 2010. december 8., 17:18 (CET)[válasz]

válasz: Nézz rá először erre a cikkre: Hold. – eLVe kedvesS(z)avak 2010. december 8., 17:24 (CET)[válasz]

A Hold megközelítően gömb alakú, ennél pontosabb válasz szerintem nincs is. Lehet, hogy úgy, ahogy a Földet geoid alakúnak nevezik, ami gyakorlatilag azt mondja, hogy a Föld Föld-alakú, mivel semmiféle szabályos test alakjával sem egyezik, esetleg a Holdra is mondják, hogy szelenoid alakú, de ez már értelmetlen.

A Hold természetesen akkor is gömb alakú, amikor a Nap fénye valahonnan oldalról éri, ezért gömbszelet- vagy kiflialakú, csak a többi része nincs megvilágítva. Ez a cikkben levő ábra tanulmányozásával is megfigyelhető, ha netán ez lenne a kérdésed lényege. Ezen a honlapon meg lehet nézni naptárszerűen a holdfázisok előrejelzését. - Orion 8 vita 2010. december 9., 18:29 (CET)[válasz]

Esszencia

[szerkesztés]
Ez a kérdés még nyitott. Ha tudod a választ és a forrást is meg tudod adni, akkor kattints a szakaszcím mellett a [szerkesztés] feliratra.
Ha új kérdést akarsz feltenni, kattints ide!

A kérdésem az lenne, hogy mit jelent az esszencia szó a filozófiában (Egészen pontosan Jean-Paul Sartre filozófiai gondolataival kapcsolatban)? – Szabi237 vita 2010. december 8., 19:22 (CET)[válasz]

válasz:

Nézd át Google Web(Sartre esszencia) találati listát - e linkek valamelyike bizonyára meg fog felelni a kérdésedre...
vitorlavita 2010. december 8., 21:50 (CET)[válasz]

Francisco de Goya-festmények ára

[szerkesztés]
Ez a kérdés még nyitott. Ha tudod a választ és a forrást is meg tudod adni, akkor kattints a szakaszcím mellett a [szerkesztés] feliratra.
Ha új kérdést akarsz feltenni, kattints ide!

Azt szeretném megtudni, hogy
--84.225.103.61 (vita) 2010. december 8., 19:43 (CET)[válasz]

válasz:

Azt gondolom, hogy kérdésed megválaszolhatatlan! Nem hiszem, hogy Goya (klikk!) - aki a modern festészet egyik előfutára - művei manapság adás-vétel tárgyai lehetnek! Bizonyos, hogy minden múzeum, vagy műgyűjtő, csak eszmei árat mond (ha mond), de el nem adja őket - így áruk nincs!
vitorlavita 2010. december 8., 23:37 (CET)[válasz]