Ugrás a tartalomhoz

Wikipédia:Tudakozó/Archívum/2010-06-21

A Wikipédiából, a szabad enciklopédiából

Sprotni, vagy nem sprotni, ez itt a kérdés

[szerkesztés]
Megválaszolva. Ha további kiegészítést akarsz tenni, akkor kattints a szakaszcím mellett a [forrásszöveg szerkesztése] feliratra.
Ha új kérdést akarsz feltenni, kattints ide!

Hogy alakulhatott vajon ilyen furára a halacska a neve, ilyen igeszerűre? Mi a szó etimológiája? Vannak más hasonlóan formálódott, igeszerű főneveink?

(A Wikipédiában sprotni nincs, már néztem, a kereső azt javasolja, hogy keressem inkább azt, hogy "soproni". Juszt sem keresem.)

--Sprotni vita 2010. június 21., 22:22 (CEST)[válasz]

válasz:

De ha a sikertelen Wikipédiában-keresés után a Google-lal próbálkoztál volna, talán Juszt sem csuklana! :-)
A segítségével találtam ezt a web-oldalt. Ebből kiderül, hogy e halfaj tudományos neve: Sprattus sprattus. Ugye, érdekes...
Aztán tovább böngészve a Google-találatokat, van egy másik érdekes web-oldal. Kieler sprotten - ez a két szó a kép felett! Nem tudom lefordítani, sem az angol, sem a német (mert gyanítom, hogy német szó lehet!) szótáram nem segít!
Újabb próba a Google-lal, most már az idegen kifejezéssel: kieler sprotten - íme, máris Wikipédia! de:Kieler_Sprotte. Német! A szócikk első két szava: kieler sprotten...
Németül nem tudok! De magyarul igen! És tudom, hogy a magyarban sok német eredetű -ni végű szó van! Példák: dózni, hakni, kalucsni, kaszni, lokni, masni, smarni, zokni A német jövevényszavak c. szakasz a Fazakas Emese: Idegen eredetű szavak a magyar nyelvben 8-10. oldalán Ezek mind - te mondtad! - „igeszerű” főnevek!
vitorlavita 2010. június 21., 23:36 (CEST)[válasz]

(Szerkesztési ütközés után) A hal rendszertani neve Clupea sprattus, hozzánk gyanúm szerint a német Sprott alak jutott el. A 'Ni!' végződés nem a főnévi igenevet jelzi, hanem ha jól tudom, a német nyelv osztrák változatából szokott származni. Vannak még ilyenek: smarni, sperhakni, dűzni. 80-100 éve még rengeteg ilyen volt használatban nálunk, akkori születésű szövegekben találkozni velük, aztán elkezdtek kikopni, és úgy nézem, már kifejezetten tréfásnak érződnek.

Egyébként a 'ni' végződés a szlovák nyelvekből is jöhet, mivel egyszerű melléknévi képző. Čierny, černý, pěkný, silný, studený stb. - Orion 8 vita 2010. június 21., 23:51 (CEST) Én is arra tippelek, hogy a német Sprotten alak torzult így. Hasonló változásra példa: Socken → zokni. --Tgrvita 2010. június 22., 09:45 (CEST)[válasz]