Vita:XV. Ptolemaiosz
Új téma nyitásaEz a szócikk témája miatt az Ókorműhely érdeklődési körébe tartozik. Bátran kapcsolódj be a szerkesztésébe! | |||
Besorolatlan | Ezt a szócikket még nem sorolták be a kidolgozottsági skálán. | ||
Nem értékelt | Ezt a szócikket még nem értékelték a műhely fontossági skáláján. | ||
Értékelő szerkesztő: ismeretlen | |||
|
Egyiptomi névalak
[szerkesztés]Ptolemaisz Kaiszerusz Dzsetanh Meriptahiszet | ||||||||||||||||||||||||||||||
|
A név legvalószínűbb olvasata Ptolemai(o)sz Kaiszerusz, míg más olvasatban Kaiszar lenne. Az itt látható eset a cikkben lévő képen található kártus átirata, kjjsrwz (k-M17A*s-rw:z), míg egy kom ombói kártus a qjjsrz (q-M17A-s-r:z) alakban áll. Bár a ptolemaida nevek hangzósítása sem egyértelmű, de a Kaiszerusz vagy Kaiszarusz alak valószínűsíthető az írásmódból. --HoremWeb szavak mondása 2009. október 18., 01:30 (CEST)
Fordítási hiba
[szerkesztés]Kedves szerzők, szeretném felhívni a figyelmeteket arra, hogy (amennyiben az angol wikipédiát használtátok forrásul) elkövettetek egy fordítási hibát. A magyar cikk ezt írja:
"Caesariont őrei, köztük tanára, visszacsalták a kegyelem hamis ígéretével Alexandriába - vagy talán elhagyták és elárulták őt"
Míg az angolban ez szerepel:
"Caesarion's guardians, including his tutor, either were themselves lured by false promises of mercy into returning the boy to Alexandria or perhaps even betrayed him"
A kettő között az a jelentős különbség, hogy az angol szerint nem csak Caesarion, hanem maguk az őrök, illetve a fiatalember tanára is be lett csapva a hamis ígéretek által. (THEMSELVES were lured by...) Kérlek, javítsátok ezt ki, és utána akár törölhetitek is a bejegyzésem. Üdvözlettel:
TT