Vita:Trattner János Tamás
Új téma nyitásaNem vagyok biztos benne, hogy minden esetben ezek voltak valóban a könyvcímek helyes leírásai: Pl. az OSZK katalógusa szerint az egyik kötet címe Frantziául két hónap alatt olvasni, érteni, írni és beszéllni megtanító nyelv-mester ill. Kästner [negyedik kiadás] szerint a' magyar nyelvre alkalmaztatva ill. Pest : Trattner János Tamás költségével 's betűivel, 1815 (OSZK-találat).
A LES IMPRESSIONS EN FRANÇAIS DE HONGRIE (1707-1848) szerint ez Frantziául két hónap alatt olvasni, érteni, írni és beszélni megtanító Nyelv-Mester ill. (negyedik kiadás) szerint a magyar nyelvre alkalmaztatva ill. Pesten Trattner János Tamás költségével és betűivel. 1815.
A Szegedi Tudományegyetem Egyetemi Könyvtára szerint Frantziáúl két hónap alatt olvasni, érteni, írni, és beszéllni megtanító nyelv-mester ill. Kaestner (Ch. L. A. - negyedik kiadás) szerint a magyar nyelvre alkalmaztatva. és [Pest] Pesten : Trattner János Tamás, 1815. Apród vita 2016. január 2., 20:21 (CET)
Kritikus:
- Frantziául/Frantziáúl;
- beszélni/beszéllni;
- nyelv-mester/Nyelv-Mester;
- Kästner [negyedik kiadás]/(negyedik kiadás)/Kaestner (Ch. L. A. - negyedik kiadás);
- a' magyar/a magyar;
- Pesten/[Pest] Pesten;
- Trattner János Tamás költségével 's betűivel/Trattner János Tamás költségével és betűivel. Apród vita 2016. január 2., 21:49 (CET)