Vita:Tari Lőrinc
Új téma nyitásaTar vagy Tari
[szerkesztés]Mindenképpen Tari. A Tar rossz fordítás eredménye. Saját levelében is de Tar van, azaz Tari. Ugyanis a helyről nevezték el, és nem kopasz volt. Paulus Pontius Crassus vita 2011. október 14., 21:57 (CEST)
Rátóti vagy Rátót
[szerkesztés]Semmiképpen sem Rátóti. Rátót nembeli vagy röviden Rátót, mert a Rátót nemzetségből származott. Teljes megnevezése Rátót nembeli Tari Lőrinc, esetleg rövidíthető Rátót Tari Lőrincre, ahogy saját levelét is Laurentius Rathold de Tari néven írta alá. Létezett egy Rátóti család, a Gyulaffy-Rátóti család, amely szintén a Rátót nemzetségből származott, de másik család volt, a Tari családdal nem keverendő, amely nem nevezendő Rátóti családnak. Látom, a három Rátót helység, a Vas megyei Rátót, a Pest megyei Vácrátót és a Veszprém megyei Gyulafirátót oldalán is van kavar, majd javítom. Ratold olasz lovag első három birtoka volt ez a három falu, róla kapták a nevüket és a nemzetség is. Paulus Pontius Crassus vita 2011. október 14., 22:42 (CEST)
Egyszeri hagyomány
[szerkesztés]Megint belekerült a szövegbe, hogy 2011-ben hagyományt teremtett egy ünnep. Ezt majd akkor lehet látni, ha sokszor megünneplik és nemcsak a 600 éves évfordulót. Idén volt ünnep például? Hidaspal vita 2012. november 12., 03:43 (CET)
Kiemelt szócikk? Angolul?
[szerkesztés]Úgy látom elég sokan hozzáírtak, valamint a helytörténeti rész is jelzi, hogy a helyiek is érdeklődnek a téma iránt. Nem akarják az érintett szerkesztők kiemeltté átdolgozni a cikket, vagy lefordítani angolra? --Ltbuni vita 2014. április 13., 22:37 (CEST)