Vita:Spanyol nyelv/Archív02
Ez egy korábbi vitákat és beszélgetéseket tartalmazó archív vitalap. Ne változtass rajta. Ha fel akarsz éleszteni egy itt szereplő vitát, beszélgetést, az aktuális vitalapon tedd! |
Átalakítás
A referálásban javasoltaknak megfelelően átalakítottam a cikket.--TheMexican 2007. február 24., 14:29 (CET)
Források (spanyol wiki)
A spanyol wiki, és más wikik sem számítanak sajnos megbízható forrásnak. Utána kéne nézni, hogy a belinkelt spanyol cikkben megadott források valamelyike fedezi-e a táblázatot. --Dami reci 2007. március 2., 19:21 (CET)
- A forrás a spanyol wikin is ugyanaz: a RAE több ezer oldalas publikációi. Odaírom én, de valakinek meg kéne keresnie az oldalszámot. :o) | Bennó (idemondjad)/(mitművelt) 2007. március 2., 19:33 (CET)
- Sajnos a RAE link, amire a spanyol cikk hivatkozik, már nem él. A Gramática Descriptiva szintén nem jó, mert abban pont a fonetikáról nem ejtenek egy szót sem (az csak alak- és mondattannal foglalkozik). Úgyhogy vagy törölni kell a táblázatot, vagy elfogadjuk, hogy így van. Mi van, ha egy spanyol wikipedista végzett egy kutatást ezzel kapcsolatban? Elvileg nem nehéz ezt megcsinálni, csak kell hozzá egy jó hosszú szöveg, és Wordből kiszeded a statisztikából. --TheMexican 2007. március 2., 20:39 (CET)
- Rá lehetne kérdezni, hogy eredetileg az volt-e a forrása. A spanyol wikipédiasta kutatásával egyrészt az lenne a gond hogy nem publikálta, másrészt nem mindegy milyen szövegben kutat. Gondolom biztos van egy spanyol nemzeti szövegcorpus pont az ilyenféle kutatásokhoz, de akkor is csak publikált adatok szerepelhetnek a cikkben. --Dami reci 2007. március 2., 20:43 (CET)
- TheMexican koll., megnézhetnéd a spanyolwikin a laptörténetben, hogy ki helyezte el a táblázatot, és egy kérdés a vitalapján lehet hogy megoldja a problemánkat. | Bennó (idemondjad)/(mitművelt) 2007. március 2., 20:50 (CET)
- Köszi, már megtaláltam a grafikon szerzőjét írtam neki a commonsban. (A felhasználói lapja alapján egy idős olasz származású spanyol, aki Magyarországon is dolgozott.) --TheMexican 2007. március 2., 21:54 (CET)
- Mindenesetre a táblázatot elrejtettem, gyanítom, hogy ez valakinek a saját kutatómunkája... vagyis nincs ellenőrízhető forrás. Kár, pedig érdekes volt. --TheMexican 2007. március 2., 22:42 (CET)
- Köszi, már megtaláltam a grafikon szerzőjét írtam neki a commonsban. (A felhasználói lapja alapján egy idős olasz származású spanyol, aki Magyarországon is dolgozott.) --TheMexican 2007. március 2., 21:54 (CET)
- TheMexican koll., megnézhetnéd a spanyolwikin a laptörténetben, hogy ki helyezte el a táblázatot, és egy kérdés a vitalapján lehet hogy megoldja a problemánkat. | Bennó (idemondjad)/(mitművelt) 2007. március 2., 20:50 (CET)
- Rá lehetne kérdezni, hogy eredetileg az volt-e a forrása. A spanyol wikipédiasta kutatásával egyrészt az lenne a gond hogy nem publikálta, másrészt nem mindegy milyen szövegben kutat. Gondolom biztos van egy spanyol nemzeti szövegcorpus pont az ilyenféle kutatásokhoz, de akkor is csak publikált adatok szerepelhetnek a cikkben. --Dami reci 2007. március 2., 20:43 (CET)
- Sajnos a RAE link, amire a spanyol cikk hivatkozik, már nem él. A Gramática Descriptiva szintén nem jó, mert abban pont a fonetikáról nem ejtenek egy szót sem (az csak alak- és mondattannal foglalkozik). Úgyhogy vagy törölni kell a táblázatot, vagy elfogadjuk, hogy így van. Mi van, ha egy spanyol wikipedista végzett egy kutatást ezzel kapcsolatban? Elvileg nem nehéz ezt megcsinálni, csak kell hozzá egy jó hosszú szöveg, és Wordből kiszeded a statisztikából. --TheMexican 2007. március 2., 20:39 (CET)
Miért egyre népszerűbb a spanyol?
- Ezt kivettem, szerintem nem lexikocikkbe való. Szubjektív, és nincsenek források. -- nyenyec ☎ 2007. március 4., 20:25 (CET)
Íme néhány tény és érv, amiért egyre többen szeretnék és érdemes a spanyolt mint idegen nyelvet megtanulni.
- Az angol után a legelterjedtebb nyelv a Földön. Az Európai Unió és az ENSZ egyik hivatalos nyelve, s jelentősége (főként az USA-ban élő beszélők számával) egyre növekszik.
- Egyre inkább hódit a spanyol nyelvű zene, amelyet a műkedvelők szeretnének megérteni.
- Mind többen választanak valamilyen spanyol nyelvű turistaparadicsomot úticélul (Spanyolország, Kanári-szigetek, Mexikó, stb.).
- Követhető nyelvtani rendszer, könnyen tanulható (nyelvi logikája sokkal közelebb áll a magyaréhoz, mint például az angolé: szinte bármit le lehet úgy fordítani, ahogy mi mondanánk), a kiejtés sem bonyolult a magyar ajkúak számára.
- Dallamos, temperamentumos, szép nyelv.
Igazság szerint én bátorítottam valami ilyesmire TheMexican kollégát, de nem egészen erre gondoltam, hanem olyasmire, amit alá tudunk támasztani, a tanulás könnyűségeire és nehézségeire, erre van anyag. Tehát hogy ez és ez a nehéz benne, ez és ez a könnyű vagy könnyebb más európai nyelvekkel való összehasonlításban. | Bennó (idemondjad)/(mitművelt) 2007. március 4., 20:38 (CET)
Alkotmány szövege
Az alkotmány beidézett passzusát azért nem lehet magyarítani, mert hivatalos fordítás? Pasztilla 2007. március 5., 20:36 (CET)
- Ami szörnyen nem tetszik, az a következetlen kurziválás, a spanyol kifejezések kurziválása teljesen rendben van, de miért dőlt betűs mondatonként egy-két magyar szó is, például hogy „Alapszókincsének mintegy 90–95%-át latin...” Véleményem szerint teljesen felesleges és indokolatlanul széttördeli a „tipográfiai” képet, ráadásul ahogy észrevettem, a jelen változatban kurzivált magyar szavakat illene wikilinkesíteni, és akkor már végképp minek a dőlt betű? Pasztilla 2007. március 5., 20:45 (CET)
- Tetszik ám a cikk, csak azért kibickedem, mert Bennó megkért rá. Pasztilla 2007. március 5., 20:45 (CET)
- Ez már egy rémálom, a harmadik körben igazítjuk vissza a félkövér-kurzívakat, teljesen igazad van egyébként, csak a spanyolságok kurzívak, minden más vagy belső hivatkozás és kék, vagy kulcsszó és akkor félkövér. Köszönjük a mindent! | Bennó (idemondjad)/(mitművelt) 2007. március 5., 20:53 (CET)
- Hát az az igazság, hogy többen javasolták, legyenek kiemelések a bekezdésekben, de mivel a vastag betű nem jól néz ki, helyette legyen dőlt. Az alkotmány beidézett szövegén szerintem nincs mit tovább magyarítani, legalábbis szerintem nem hangzik magyartalanul, vagy mégis? --TheMexican 2007. március 5., 20:56 (CET)
- Ez már egy rémálom, a harmadik körben igazítjuk vissza a félkövér-kurzívakat, teljesen igazad van egyébként, csak a spanyolságok kurzívak, minden más vagy belső hivatkozás és kék, vagy kulcsszó és akkor félkövér. Köszönjük a mindent! | Bennó (idemondjad)/(mitművelt) 2007. március 5., 20:53 (CET)
- Tetszik ám a cikk, csak azért kibickedem, mert Bennó megkért rá. Pasztilla 2007. március 5., 20:45 (CET)
- Szerintem az alkotmányi passzus magyartalan, még előbb végigmegyek a cikken, aztán rakok ide valami ajánlást.
- Szerintem linkesíteni kellene a magyar kurzívak java részét.
- Közben más is felvetődött: a zrójeles spanyol kifejezések hol kis, hol nagy betűkkel kezdődnek. Pl. (triptongos), de (Ortografía). Van ennek oka? Pasztilla 2007. március 5., 20:59 (CET)
- Hát hogyne volna! A spanyol szabály szerint az összes tudomány nevét nagy kezőbetűvel kell írni. --TheMexican 2007. március 5., 21:07 (CET)
- Ahhha, ezt nem tudtam. Pasztilla 2007. március 5., 21:08 (CET)
Estupendo!
Nagyszerű, hogy megkapta a kiemelt státuszt a cikk. Szerintem az itteni vitaanyagot archíválni kellene, úgy jobban nézne ki, esetleg valaki megcsinálhatná, ha erre jár. Gracias! --TheMexican 2007. március 21., 13:44 (CET)
Miért népszerű a spanyol?
- lehetne egy kicsiny bekezdést alul a spanyol gazdasági helyzet javulásáról, kultúrájuk európai szintű növekedéséről.
Kiemelt oldalak egyik legjobbika. --Kádár Tamás Megint vitatkozol?? 2007. április 13., 14:14 (CEST)
- Szerintem ezt inkább a Spanyolország szócikkben kellene, mivel ez a cikk a spanyol nyelvről szól. --TheMexican (dime aquí / contribuciones) 2007. április 13., 14:19 (CEST)