Vita:Segélyhívószám
Új téma nyitása![]() |
Ebből a szócikkből szerepelt érdekesség a kezdőlapon a következő szöveggel: Tudtad-e, hogy…
|
„a hosszú rezgéssel tárcsázandó 999-et tették meg” ezt valaki tükörfordítással fordította, valószínűleg angolból. Valójában arról van szó, hogy a tárcsázás impulzusai a vonal megszakítását eredményezik. A kilences számjegy tárcsázásánál kilencszer szakad meg a vonal. A klasszikus telefon egyenáramú volt! MZ/X vita 2015. október 4., 18:44 (CEST)
- O.K.
Rendben van. Az angol eredeti valóban a telefonközpontban ülő kezelő számára megszólaló zümmögő hangra utal.
- Azt azért érdemes lenni ide írni (vagy valamelyik telefonos szócikkbe) hogy röpsúlyos fordulatszám stabilizátor volt a telefon tárcsájában, hogy állandó értélen tartsa az impulzus–szünet-arányt. MZ/X vita 2015. október 8., 12:00 (CEST)
Arról nem is beszélve, hogy a 999 megválasztásában az előny és a hátrány pont fordított a 112-höz képest: a 112-ben az a jó, hogy akkor is könnyen tudod hívni, ha hiányzik a tárcsa a tárcsás készülékről, elakadt stb., egyszerűen . . ..-t ütsz a villán, nem pedig ......... ......... .........-t. ; ) Capras Dávid vita 2022. augusztus 7., 22:01 (CEST)