Vita:Sódzso
Új téma nyitása"bisódzsó szensi széjlörmún" nem hiszem el h másnak nem csípi a szemét, fájdalmasan gagyin néz ki – Aláíratlan hozzászólás, szerzője Darkerthan (vitalap | szerkesztései) 2007. május 8., 13:24
- az angolt nyilván nem írjuk át, a japánra nézvést lásd a wiki saját szabályozását, ami az AkH-n alapul: Wikipédia:Japán nevek átírása. Üdv! – Bennó (beszól) 2007. május 8., 13:25 (CEST)
japán nevek, amik egy szinten már "meghonosodtak"
[szerkesztés]nem ő az egyetlen és nem itt az egyedüli pont ahol ez szóba került,
személy szerint nekem az a problémám, hogy míg a shojo-t ki tudom ejteni, és tudom mi a fogalom amit takar, addig a "sodzsó"-t elolvastam kétszer mire leesett, hogy mégis mi "helyett" áll, amúgy meg, ha a fülem nem csal, nem is azon az ó-n van a hangsúly ha már igy írjuk.. :/
amugy tényleg bénán néz ki szegény, és ez minden kényszer-fonetikus "magyaros" szóra áll- keresem a magyar jelentését a passzív szókincsemben- tekintve ugye, hogy elsőre így nem vágtam miről van szó- mert "átvág", hogy "magyar" karakterkészlettel látom leírva, de persze nincs neki, míg az angollal nincs ilyen problémám
amúgy igen, ennyi erővel lehetne "bisódzsószensi" is de az is könnyes kacajt fakasztóan komolytalan
Beau de Noir 2007. május 8., 13:33 (CEST)
- Kedves Beau de Noir, ne haragudj, ha kicsit fáradtnak tűnünk, de ezt a mantrát mi már jó ideje rágjuk. Minden érvet ezerszer végigmazsoláztunk már, alig hiszem, hogy ezügyben újakat tudna bárki mondani. 1. Enciklopédia vagyunk, ami nem lehet meg helyesírási szabályozás nélkül. 2. a helyesíráshoz nálunk jobban ért az akadémia, 3. ezért mi arra támaszkodunk. 4. az angolos átírása a japán szavaknak semmivel sem autentikusabb a magyarnál, az utóbbi viszont biztosítja azt, hogy a témában járatlanok is közelítő ejtést tudjanak produkálni. Ne felejtsd el, hogy az olvasóink nem japanológusok. 5. Kérlek, tanulmányozd a Vita:Kjokusin karate oldalon Mártonfi Attila, az Osiris-féle Helyesírás szerzője véleményét ezügyben. Üdv! – Bennó (beszól) 2007. május 8., 13:41 (CEST)
- Megtörtént, és a véleményemen nem változtatott.
További jó munkátBeau de Noir 2007. május 8., 13:46 (CEST).