Vita:Rohan
Új téma nyitásaJa ne haragudjatok, ha gyakorlatilag a függeléket írtam le, dehát... az rohan története. Én csak a Gyűrűk urából, meg a Szilmarilokból táplálkozom... Remélem ez nem jogsértés, vagy bármi ilyesmi! Különben is még egy csomó mindent lehetne írni a kultúráról, eredetről stb-ről, de én ezekhez nem értek. Neruo 2006. november 1., 18:16 (CET)
Változtatni való
[szerkesztés]Szerintem helytelen az, hogy: ,,Vészmadár Gandalf", mivel csak a Kígyónyelvű nevezte így, hogy bemocskolja személyét. --Búzás Ernő 2006. november 24., 17:31 (CET)
Viszont a szöveg meg úgy szól: "Gríma már nem tudott ellenállni Vészmadár Gandalf új hatalmának" ergo az általa lenézett mágus ebrudalta ki őt a helyéről. Egy korábbi változatban volt egy aranyos jelző Gandalfra: Zsúfazekas :) ennél azért helyesebb... Neruo 2006. november 25., 18:35 (CET)
Meglepetés
[szerkesztés]Nahát - én azt hittem, hogy a Rohan-család az elsődleges jelentés, vagy legalábbis egyenértékű ezzel... --Hkoala 2006. november 25., 22:12 (CET)
Ez a Rohan már jó régóta itt van. Mellesleg kb. fél óra eltérés volt a Rohan-család megírása és ezen szócikk teljessé alakítása közt - az "ország" javára. De mindenesetre az Rohan-család, ez meg Rohan. De ha készül egy szócikk Rohanról, mint a településről (ahonnan kapták a Rohanok a nevüket), akkor lehet egyértelműsíteni, átmozgatni. Ha ez a Rohan nevű város még mindig létezik, akkor természetesen az az elsődleges (és nem a fikció). Neruo 2006. november 28., 16:00 (CET)
Riddermark, mark
[szerkesztés]Eddigi történelem és angol tanulmányaim alapján a mark őrgrófságot jelent. A történetek koncepciójával ez teljesen meg is egyezik, de én még soha, sehol nem láttam magyarul az őrgrófság szót.
Ti láttatok már ilyen fordítást? --Neruo 2007. május 8., 18:20 (CEST)
Riddermark, Mark magyarul mindenhol Lovasvégre lett magyarítva. - Don golgi vita 2008. január 10., 22:13 (CET)