Vita:Puszta (egyértelműsítő lap)
Új téma nyitásaAlenshaaa !!!!!!!!!!--Godson fóruma 2006. szeptember 16., 22:35 (CEST)
ez mért nem redirekt Debrecenre? – Alensha üzi 2006. szeptember 16., 23:30 (CEST)
Komolyra fordítva
[szerkesztés]A puszta a szócikkben közöltnél gazdagabb, ugyanakkor precízebb jelentéstartalmú szó. Jelent nagybirtokhoz tartozó üzemszervezési és településformát (Illyés Gyula: Puszták népe, Sipos Gyula: Pusztaiak), és régiesen jelent sivatagot (főként biblikus szövegekben). A gyakorlati kérdés az, hogy ki és mikor írja mindezt meg, az elvi pedig az, hogy mi legyen addig is a féloldalas információt közlő szócikkel (szócikkekkel)? Nem csonkról beszélek, hanem az "élből" hibás, hiányos, torz információra épülő szócikkekről. Előre közlöm: kérdés nem az, hogy miért nem esek neki én: más terveim vannak, és utálnám, ha a Wikipédián is a könnyelműen és akadálytalanul tolakvó hibák javítása szabhatná meg a teendőim listáját.--Godson fóruma 2006. október 16., 13:42 (CEST)
Mi is a puszta?
[szerkesztés]Jelentései és azok etimológiai rendje az alábbi.
- 1. Szláv nyelvekből jött, eredetileg melléknév. Jelentése: üres, kopár.
- 2. Főnevesült jelentése elsődlegesen: nagy kiterjedésű üres, füves síkság. (Ezt a jelentést a szláv nyelvekben megfelelő főnévképzővel kapja.)
- 3. Igei származéka: (el)pusztul, kiüresedik, elhal, megsemmisül jelentéssel.
- 3. Később felvett főnévi jelentése: elpusztult egykori település helye, területe.
- 4. További felvett jelentése: a puszta (3) területén másodlagosan létrejött település. Formája szerint lehet major, tanyabokor, növekedve akár falu is.
A cikkben most leírtak részben tartalmilag hibásak, részben ellentétben állnak ezzel a logikai renddel.