Vita:Purgatórium
Új téma nyitásaNe legyen inkább Tisztítótűz a főcím? Magyarosabban hangzik... Alensha 2004. október 23., 20:13 (CEST)
De. Gubb
Most már értem, mire mondják, hogy ezt Dante "aligiéri" fel ésszel. :-) Kovzol
Én tovább javítanám a főcímet "Tisztítóhely"-re, ugyanis ez a "hivatalos" neve (vö. A Katolikus Egyház Katekizmusa, pl.) deposi 2008. május 19., 17:38 (CEST)
1031 Az Egyház a választottaknak ezt a végső tisztulását, ami teljesen különbözik a kárhozottak büntetésétől, purgatóriumnak, tisztítóhelynek nevezi. – írja a Katolikus Egyház katekizmusának magyar fordítása.
Én legszívesebben Purgatóriumnak nevezném a szócikket: a magyar nyelv integráns rézévé vált, szabatos szakkifejezés, amely nem foglal állást azon teológiai kérdésekben, hogy a purgatórium hely-e vagy sem (egyébként nem az), ill. tűz-e vagy sem (egyébként nem az). Feanor 2008. június 3., 22:19 (CEST)