Vita:Macedón Köztársaság
Új téma nyitásaEz a szócikk témája miatt a Földrajzműhely érdeklődési körébe tartozik. Bátran kapcsolódj be a szerkesztésébe! | |
Vázlatos | Ez a szócikk vázlatos besorolást kapott a kidolgozottsági skálán. |
Nélkülözhetetlen | Ez a szócikk nélkülözhetetlen besorolást kapott a műhely fontossági skáláján. |
Értékelő szerkesztő: Torini (vita), értékelés dátuma: 2011. június 13. |
Ez jól össze van csinálva. - Aláírni meg én fogok, mi??? :-))
- Jól visszacsináltam... - Gaja ✉ 2005. december 15., 13:05 (CET)
Név
[szerkesztés]Szerintem ez a c-zés nagy baromság,mégha az ENSZ így is fogadta el,ugyan valóban van Görögországnak egy Makedonia nevű tartománya,de ettől ha egyszer makedónok,akkor makedónok és nem macedónok....pl.Erdélyben(Romania) is van Arad nevű település,de Szlovákiában is van egy....mégsincs rajt vita melyik volt előbb.Üdv:Z.A
Ezt eléggé kétlem, hogy egy frissen függetlenné vált ország ilyen hivatalos nevet adna magának, hogy Macedónia Volt Jugoszláv Köztársaság, mert ez olyan, mintha mi úgy hívnánk magunkat, hogy Magyarország Volt Szocialista, Volt Szovjet-barát Ország. Az angol szövegben az van, hogy az ENSZ utal így rájuk, hogy ne sértsék meg a görögöket, ami azért kicsit más tészta, mintha ők hívnák így saját magukat. A macedón nyelvű wikiben is valami ilyesmi van (nem értem a nyelvüket, csak amit ki lehet bogozni belőle): „Makedón Köztársaság ... Európa ... Balkán ... Görögország ... ENSZ ... M. Volt Jugoszláv Köztársaság”. Ez is mintha azt mondaná, ami az angolban van.
Ezt a C betűzést meg melyik értelmes nyelvész találta ki már megint? Ők maguk is K-val írják, akkor mi miért nem írhatjuk úgy? Alensha 寫 词 2005. december 15., 14:13 (CET)
Ki találta ki, hogy magyarul mindenképpen c-vel kell ejteni? Az ország neve görög eredetű, van latinosan átírt verziója, magyarul mindkettő helyes. Ráadásul ők maguk is Makedóniának nevezik magukat, mi ez a nyelvi fasizmus, hogy kötelező c-vel írni? (Mikrobi)
Ők maguk is így hívják magukat, bár nem szeretik, de kénytelenek. Annak idején a görögök nagyon ágálltak az ellen, hogy ez legyen az ország neve, mert féltek, ezen az alapon majd maguknak követelik Görögország azonos nevű tartományát. Így aztán ez lett a kompromisszum, az ENSZ is így fogadta el őket, ez a hivatalos nevük. A c-zést pedig én jónak tartom, mindenütt így hivatkoznak rájuk. Tény, hogy így pl könnyen külön lehet választani az ókori meg a mostani államot (előbbit rendre k-zzák, utóbbit c-zik) Leicester 2005. december 15., 14:22 (CET)
- Hogy szabhatja meg egy ország, hogy mi legyen a neve egy másik országnak? Alensha 寫 词 2005. december 15., 15:03 (CET)
Diplomáciával. Görögország erős volt diplomáciával, Macedónia még éppen kihirdette függetlenségét, hadban állt Jugoszláviával és a nemzetközi helyzet éppen úgy hozta, hogy a világ országai még nem ismertéke el Macedónia fügetlenségét, miközben Jugoszláviával diplomáciai kapcsolatban voltak még, ugye, hiszen az egy régi állam volt. Tehát a macedónok kikikáltották a függetlenségüket, és várták, hogy a népek őket elfogadják (pl a csecsenek is várnak erre, de ezt senki nem tette még meg) a görögök meg elérték diplomáciával, hogy amig az új ország bele nem teszi a nevébe, hogy ... addig ne nagyon ismerjék el őket. Beletették, elismerték. Egyébként a zászlójukat is meg kellett változtatni: először egy ehhez hasonló de másik zászlót találtak ki, de az is valamiből volt, és aztán azt is meg kellett változtatni. De értelmesen mondom ezt. ugye? :) Leicester 2005. december 15., 20:16 (CET)
- Értem. Köszi. de még mindig utálom a c betűs ejtést. >:-( Alensha 寫 词 2005. december 16., 19:55 (CET)
Rendes neve?
[szerkesztés]Köztársaság Macedónia: ez-e az utolsó, végleges, hivatalos rendes neve? OsvátA. 2007. január 11., 07:54 (CET)
Ez teljesen magyartalan, javaslom a Macedón Köztársaságot, a külügyminisztérium is ezt használja.