Vita:Kerkafő
Új téma nyitásane legyen inkább a magyar nevén? – Alensha (üzenet • műveim) 2006. június 9., 17:55 (CEST)
Szerintem jobb volt az eredeti néven: ez a magyar elnevezés egy mesterkélt magyarosítás eredménye, ami 30 évig volt érvényben a 19. és 20. század fordulóján, a helyszínen senki nem használja, fogadok, nem is ismerik az ottani magyarok se. Ha 500 évig jó volt magyarul is a Csepinci, maradhatott volna. De persze ez nem egy kardinális kérdés.--Szilas vitalapom 2009. augusztus 14., 14:08 (CEST)
- Ez nem szimpátia kérdés. A hivatalos helységnévtár alapján kell megadni ezeket a településket. Természetesen a cikkben forrásokkal meg lehet adni, hogy a helyiek ismerik-e használják-e, de a fejrésznek egységesnek kell lenni az összes olyan településnek, mely 1914-ben Magyarországhoz tartozott. - Csurla vita 2009. augusztus 14., 14:18 (CEST)
Én is helyt adok Csurlának, bár a magyarosítás nekem sincs ínyemre. Kerkafő név még érthető, mert innen jön a Kerka, de például Mladetincz falut Kismálnásra magyarosítani alig volt értelme, mert a málna vendül kopüšnica, vagy malinja, a Mladetincz (volt valamikor Mladincz is) névben pedig a mladi szó van, ami fiatalt jelent. [törölt kép] DoncseczTöj njaš znán. 2009. augusztus 14., 14:27 (CEST)
A XIX. század végén új nevet kapott településeknél talán érdemes a korábbi magyar nevet rögtön másodikként feltűntetni. Itt ki is javítotottam. - Csurla vita 2009. augusztus 14., 20:48 (CEST)