Vita:JSON
Új téma nyitásaEz a szócikk témája miatt az Informatikai műhely érdeklődési körébe tartozik. Bátran kapcsolódj be a szerkesztésébe! | |||
Jól használható | Ez a szócikk jól használható besorolást kapott a kidolgozottsági skálán. | ||
Közepesen fontos | Ez a szócikk közepesen fontos besorolást kapott a műhely fontossági skáláján. | ||
Értékelő szerkesztő: ThereFOUR (vita), értékelés dátuma: 2012. április 29. | |||
|
Aki ezt az angol wikipédiából lefordította, nem sokat értett meg belőle. Illetve jóindulattal: sokat nem. A serializálás például nem sorbarendezést jelent. (Ezt már javítottam.) Sok helyen nem túl magyaros a fordítás. Igazából elég egyszerű téma, egy programozónak elég a szintaxist látni, nem törődik a szöveggel nagyon. Neki használható. Akinek meg lövése sincs róla, minek olvasgat ilyesmit. :-) Szóval használható azért.
Kritika az oldal valamennyi pontjával szemben
[szerkesztés]A következő kritikát az elsőre számomra szembetűnő furcsaságokról szeretném leírni
A json kiejtése
[szerkesztés]Az oldal azzal kezdi, hogy hogyan kell kiejteni a json-t. Szerintem a kiejtés meghatározásának nem kellene a magyar nyelvű oldalon szerepelnie. Én maradok a "jéson" kiejtésnél. Ha a munkatársaim nem értenek magyarul, akkor dzsézönt mondok nekik
- A json kiejtésének leírása magyarul lehetséges magyar betűkkel, hiszen a legtöbb betűt úgy írom, ahogy ejtem, így nincs szükség az IPA "ˈdʒeɪsən" használatára, hanem elég csak "dzsézön"-t írni. Mielőtt még valaki azzal jön, hogy az IPA az magába foglalja a magyar nyelv hangjait, az csak útmutató az angolul beszélők számára is. Útmutatást pedig magyar betűkkel is lehet magyarul beszélőknek adni - mivel a magyar betűk kiejtése jóval közelebbi a leíráshoz az angol nyelvvel ellentétben
- A json kiejtését kifejezetten azért írják le, mert az angol nyelvben minden szónak megvan a leírással nem feltétlenül összeegyeztethető kiejtése. Magyarul nemhogy nincs erre szükség, de a kiejtés leírásával azt feltételezteti, hogy azt úgy is kell kiejteni minden nyelven, hol ott ez csak az angol nyelvre igaz. Minden emberi lénynek joga van a saját nyelvén kiejteni mindent. A magyar nyelv lehetőséget nyújt a szavak leírás szerinti kiejtésére, márpedig ha nincs "dzsézön"-re lefordítva a json szó, akkor azt ki lehet ejteni jésonnak is. A szó szakmaisága miatt nem érdemes azt lefordítani, így számomra "jéson" marad
Hasonlóság az xml-el
[szerkesztés]Több dolog sem kerül említésre a json, és az xml közötti különbségekről
Rögtön az első bekezdésben azt írja, hogy a json az "az xml legfőbb alternatívája" miközben az xml, és a json használata merőben különbözik, és ezt ki is fejteném bővebben az alábbiakban
- Bár a belső tartalma az xml-nek egyszerűsíthető az xml tagbani tulajdonságokra, ez a végtelenségig nem folytatható kifelé haladva, így ez egy különbözőség a json-nal szemben
- Igen a json-ban sem lehet ezt megtenni, de a json esetében nincs két különböző módszer egy fa struktúra kialakítására ahogyan az az xml-ben van például tartalom, és tag tulajdonság útján
- Továbbá xml nyelven a tagok kinyitva átfedhetik egymást, json-ban viszont nem - két ok miatt:
- json-ban a záró jelnek nincs neve
- a bekezdésnek, és egyéb térközöknek nem tulajdonít jelentést a json szabvány
- Például egy belső tagban zárom le a kívül elkezdett tagot, akkor lesz olyan tartalom, amelyet mindkét tag átfog, és lesz legalább két olyan tartalom, amelyet csak az egyik tag fog át
- Az xml-el ki lehet "jelölni" szöveget, a json-nal pedig nem (ezt csak feltételezni tudom, mert nem tért ki rá az oldal)
- Csupán a térköz került említésre a kapcsoszárójelen belül, de azt nem tudom, hogy a kapcsoszárójelen kívülre kerülhete tartalom json esetében
- Például:
tartalom { "nyitó json" } kijelölendő tartalom { "záró json" } tartalom
- Még ennek lehetőségét is figyelembe véve számomra eröltetettnek tűnik a kijelölt szövegrész után újabb json-t használva lezárni a kijelölést, mivel a json szabványt szerintem nem erre találták ki az xml-el ellentétben
- Hacsak nem épp feltaláltam egy használatot a json szabványra
- Sokkal összetettebb "tag tulajdonságokat" lehetne json-nal leírni egyes kijelölt tartalmak előtt, és után is
- Hacsak nem épp feltaláltam egy használatot a json szabványra
Egyéb fura dolgok
[szerkesztés]- Az xml-el való összehasonlításnál szerepel egy xml-es példa. Ebben a példában a telefonszám tag magába foglalja a telefon tagot. Szerintem ennek fordítva kellene lennie
- Az "Adattípusok, és szintaxis" részben lévő következő mondatrész félreérthető: "szemantikai megfontolások, amelyeket a JSON-processzorok határozhatnak meg"
- Azt engedi feltételezni, hogy valamilyen hardveres vonatkozása van a json-nak, miközben csak a json-t feldolgozó szoftverekről van szó
- A szövegbeni térközökről az oldal úgy hivatkozik, hogy "whitespace" egyszerűen "térköz", vagy "szóköz" helyett
- A "szóköz" fogalom elkerülését még megértem, de az mellé oda lehet ám írni hogy "bekezdés, vagy egyéb térköz"-zel együtt
- Már nem tudom pontosan hogy melyik bekezdésben, de nem az xml-hez való hasonlításosban összehasonlítja a json-t az xml-el, majd ugyan ezt a hasonlítást nem említi meg mégegyszer az összehasonlításban, és nem is hivatkozik egyik oldalról sem