Vita:Hamlet, dán királyfi
Új téma nyitása
Ebből a szócikkből szerepelt érdekesség a kezdőlapon a következő szöveggel: Tudtad-e, hogy…
|
Először is, szerintem a Hamlet fő jelentésének a drámának illene lennie, mindenki itt keresné. Másodszor: "A Hamletet Arany János fordította le." - ez így zöldség, lefordították mások is, talán először, de ebben sem vagyok biztos. SyP 2007. október 9., 21:19 (CEST)
A Hamlet néven is meg található a híre Hamletek közt, másrészt ez a teljes címe. Az Aranyos részről meg én is tudom hogy idétlen csak azért írtam hogy egyelőre legyen ott valami:-)--Hogyisne 2007. október 9., 21:26 (CEST)
Ahhoz képest, hogy ez lenne a címe, a cikkben konzekvensen Hamlet szerepel. :) SyP 2007. október 10., 07:00 (CEST)
Hááááát az azért van mert..... Különben is könnyebb a kisebbet bántani.:D--Hogyisne 2007. október 10., 09:52 (CEST)
Az Ur-Hamletet nem szokták lefordítani ős-Hamletre? nekem így rémlik... – Alensha üzi 2007. október 10., 14:29 (CEST)
megjegyzés A dán mondát közli a Germán, kelta regék és mondák c. könyv Móra Ferenc Könyvkiadó, Bp. 1976. Dömötör Tekla feldolgozásában (ugyanaz a sorozat, amiben Trencsényi-Waldapfel a görög mondákat) E könyvben Amleth néven írja. Egyébként 99. oldal, hogy naggyon pontos legyek. Erről a mondáról külön csikket lenne érdemes írni, de ide is kéne egy linkecske. SLüzzenet 2008. január 11., 00:37 (CET)
nagyon felületesen cikk, nagyon sok a tárgyi pontatlanság, pl. a történetmondásban. – Aláíratlan hozzászólás, szerzője 89.136.86.58 (vitalap | szerkesztései)
A megjelenések helyett nem lenne jobb a kiadások alcím? Sokkal magyarosabbnak tűnik nekem
Ur-Hamlet?
[szerkesztés]Tényleg létezik ez a kifejezés vagy az Ur-Faust mintájára gyártotta valaki? – Hkoala 2008. november 2., 17:22 (CET)
átmozgatás
[szerkesztés]Szerintem át kéne mozgatni a szereplők leírását egy másik cikkbe (ahogy pl. enwikiben is van), mert a részletes leírás kezelhetetlenné teszi a cikket. Ha nem gond, én hamarosan megteszem. B.andinsky 2009. február 6., 23:36 (CET)
Bartók szinház
[szerkesztés]A bevezető egyezik a Bartók szinház előadásának bevezető szövegével, viszont úgy tűnik a Bartók szinház másolt. A jelenlegi bevezető 2009 januárjából származik, a szinház viszont csak novemberre tűzte ki az előadást.--K0zka vita 2014. február 1., 21:52 (CET)